Чуть вдалеке три девушки в белых халатиках и в забавных шапочках, внимательно наблюдали за происходящим на лужайке.
— Райский уголок. Медсестры — душки. Что-то не похоже на психушку, — с удивлением произнесла Степа. — Миленько и никаких решеток на окнах. Впрочем, если решеток нет, скорей всего, стекла непробиваемые. Или буйных здесь не держат.
— Ну какие буйные?! Смотри, разве Веня похож на буйного!
— Веня? Где он? Который? — Степа сощурила глаза. Веню она не видела всю зиму. За это время он сменил имидж, набрал пару лишних килограммов и покрасил волосы в пепельный цвет. — Тот? Крайний слева? А у него неплохо получается.
— Нет, ты обозналась. Веня второй справа. С шарфом вокруг горла. Дергает себя за ухо. Ван Гог, да и только.
Куропаткин стоял к нам вполоборота и нас не видел — это дало нам возможность некоторое время за ним понаблюдать. Левой рукой он щипал себя за ухо, а в правой руке держал кисть, которой точечно касался бумаги. Два раза приложит кисточку к бумаге и минуту разглядывает свое творение — движения медленные, если не сказать, заторможенные.
— Подойдем?
Степа уже направилась к группе пациентов, но я ее остановила:
— Погоди. Веня рисует, пусть рисует, а мы пока найдем доктора, узнаем, в каком состоянии наш приятель.
Выделив из трех медсестер ту, что была постарше, мы двинулись в ее сторону. Степа представилась родственницей Куропаткина и спросила, с кем ей можно поговорить, чтобы забрать Вениамина домой. Девушка не стала никуда нас отсылать — сама привела к нам доктора, мужчину лет сорока. Он не очень походил на француза: круглолицый, светловолосый и немного полноватый — абсолютно не французский типаж.
— Это месье Орлов, лечащий врач месье Куропаткина.
— Вы русский? — обрадовалась я.
Мне порядком надоело говорить через переводчика. Степа хорошо переводит, но, когда увлекается, забывает это делать — мне довольно часто приходилось дергать ее за рукав, напоминая о себе. Кстати, еще до того, как мы узнали фамилию доктора, у меня возникла мысль, что он имеет славянские корни.
— Да, хотя я и родился во Франции. — То, что он здесь родился, было понятно с первых слов. Доктор говорил с акцентом. У него было рокочущее «р», а «н» застревало где-то глубоко в носу. — Мой дедушка во время войны попал в плен. Лагерь, в котором его держали, освободили войска союзников. Он побоялся вернуться в СССР и остался в Германии, потом перебрался во Францию. Это дед научил меня русскому языку. Дома он разговаривал исключительно на родном языке. Я несколько раз был в Москве, один раз в Киеве, был в Одессе, где до сих пор живет моя троюродная тетка.