— Я не могу позволить рисковать ее здоровьем. Кто-то должен взять на себя часть обязанностей королевы, а именно твоя будущая жена. Твои сестры не годятся, они еще малы.
— Я лишь прошу дать мне еще немного времени, отец. Может быть, нам удастся найти компромисс.
Король подался вперед, опершись руками о стол.
— Что ты имеешь в виду?
Хорошо, он хотя бы слушает. Райн прокашлялся и начал свой рассказ.
— Мел, если ты продолжишь теребить в руках это приглашение, оно превратится в тряпочку, — предупредила начальница.
Мелинда Осмон вздрогнула от неожиданности. Она сидела за прилавком, ожидая начала своей смены. Начальница права.
— Мэр и миссис Спелмен очень хотят видеть тебя на приеме.
— Да, конечно. — Мелинда поспешно вытерла слезы.
— Соглашайся, — добавила Грета и, повернувшись спиной к сотруднице, налила посетителю кофе.
Мелинда сглотнула. Ком стоял в горле. Говорить было трудно.
— Я не могу, это унизительно.
Грета повернулась к ней так резко, что кофе пролился через край и капнул на кофейник.
— Напомни, что тебя так унижает?
Только не сначала. Грета не понимает и не желает разобраться. Мел все еще не начала новую жизнь, никого не встретила, в отличие от бывшего мужа, который, напротив, появится на приеме с красивой стройной невестой.
— Я иду одна, и это само по себе унизительно.
— И что? Ты не одна, у кого были неудачные отношения. Твой бывший муж — вот кому должно быть стыдно. Вот что я тебе скажу, милочка.
К счастью, подошел очередной покупатель и нетерпеливо кашлянул, привлекая внимание в ожидании живительной порции кофеина.
Грета хмыкнула и отвернулась к кофейнику. Мел хорошо знала, что это всего лишь затишье перед бурей. У Греты свое мнение о том, как Мел строить свою жизнь, и она не стесняется его высказывать, а кроме того, очень резко высказывается о ее бывшем. В мире существует единственный человек, который ненавидит его еще больше, чем Грета, — это сестра Френи. Нет, Мел не злится на него, тем не менее плохие эмоции не помогут найти кавалера до Рождества, а она не готова терпеть перешептывания и косые взгляды, если появится там одна.
— Она права. — Френи присела на стул рядом с сестрой.
Сестры вдвоем владели кафе «Бин Пот Дайнер» на Марин-стрит в центре Бостона. Это единственное место, где Мел смогла полностью погрузиться в работу после болезненного разрыва с мужем, в депрессии и без денег.
— Тебе обязательно нужно пойти на эту вечеринку и веселиться там по полной. Покажи этому шарлатану, что тебе все равно, что он думает.
— Не знаю, но похоже, у меня нет на это моральных сил. Представь, Эрик и его невеста будут наслаждаться компанией друг друга. А я?