— Итак, о чем ты хотел со мной поговорить? Вчера ты обмолвился, что это по делу. У тебя возникли вопросы с гостиницей Мирны? Почему бы тебе не позвонить ей напрямую?
Рэй покачал головой:
— Нет, это касается лично тебя.
Она смерила его взглядом.
— Надеюсь, ты не собираешься предложить мне еще один чек? Я уже сказала твоему помощнику и повторюсь еще раз, что не возьму денег. Я не сделала ничего, чтобы заработать их.
Рэй чуть наклонился вперед и потер колени.
— Тут мы можем долго спорить, но не будем. Однако я пришел не за этим.
— Тогда зачем?
— Если коротко, я хочу предложить тебе работу.
Мел прищурилась и подозрительно посмотрела на него.
— Объясни. Разве ты не наследный принц, который скоро станет королем? Какую работу ты можешь предложить официантке?
— Все так. Королевская семья — самый большой работодатель в нашей стране.
— Хорошо, но какое это имеет отношение ко мне? Я официантка в маленькой забегаловке.
Ему нестерпимо захотелось взять ее за плечи и хорошенько потрясти. К чему так себя принижать. Она гораздо больше, чем просто официантка.
— Помнишь, я говорил, что мы намерены купить еще несколько гостиниц в Новой Англии. Так вот, я хочу поручить это тебе. Официально твоя должность называется менеджер проекта.
Мел глубоко вздохнула и отвернулась.
— Значит, ты правда предлагаешь мне работу?
Рэй кивнул:
— Да, я думаю, ты отлично справишься. Ты хорошо знаешь Новую Англию, хорошо разбираешься в местных гостиницах. Задача номер один — завершить приобретение «Ньюфорд Инн» и реконструировать ее. Таким образом, ты постепенно вольешься в работу и разберешься, что к чему. Мне кажется, это отличный вариант.
Она повернулась и посмотрела ему в глаза. В ее взгляде Рэй увидел решительность и твердость.
— Звучит идеально.
— Но?
— Не знаю, что тебе ответить, Рэй. Если бы ты тогда чуть не задавил меня на улице, предложил ли такому человеку, как я, подобную должность?
Рэй пожал плечами.
— Это не важно, ведь если бы мы не встретились, никакой покупки отеля в Ньюфорде не случилось бы.
— Логично, — согласилась Мел.
Рэй продолжал уговаривать:
— Зачем думать, «что было, если бы». Мне нужен помощник, и я думаю, ты хорошо справишься, вот и все.
Мел закусила губу, явно обдумывая все за и против.
— Подумай, Мел.
— О да, я подумаю, — с сарказмом ответила она.
У выхода он повернулся к ней.
— Пожалуйста, пойми, Мел, культурные изменения не происходят быстро, особенно в такой консервативной и традиционной стране, как наша.
— Не нужно объяснять, Рэй. Я понимаю. Ты здесь, чтобы предложить мне работу.
Черт, на его взгляд, в ее интерпретации это прозвучало ужасно.