– Вы Рэд Мессер? – спросила она через дверь.
– Так меня называют, – последовал ответ.
– Нам бы хотелось поговорить с вами об убийстве Ферн Брудер, которое случилось пять дней назад. И вчерашнем похожем убийстве в Иллинойсе.
За дверью было тихо. Рука Райли подвинулась ближе к оружию.
Затем она услышала дребезжание дверной цепочки и шуршание засова.
Дверь открылась, обнаружив за собой рослого мужчину в халате, пижаме и домашних тапочках. У него были длинные седые волосы и борода. По его лицу Райли поняла, что седина его преждевременна, а на самом деле ему всего лет тридцать.
Ещё она заметила отчётливый запах.
«Он что-то готовил», – поняла она.
Признаков того, что он может быть вооружён, не было, и она почувствовала, что её коллеги слегка расслабились. Райли тоже попыталась расслабиться.
Мужчина прищурился, как будто только что встал.
– Я так полагаю, вы хотите войти, – сказал он усталым голосом, отходя от двери, чтобы могли войти агенты. – Располагайтесь.
Райли увидела, что Билл пристально наблюдает за мужчиной, провожающим их вглубь квартиры, однако он ничего не сказал, и они расселись. То была скромная квартирка с крепкой мебелью, которая, по всей видимости, либо досталась ему вместе с квартирой, либо была куплена с рук.
Рэд Мессер неуверенно осмотрелся.
– Я могу сделать вам кофе, – предложил он.
– Спасибо, не стоит, – отказалась Райли, и коллеги поддержали её.
– Что ж, а вот я не откажусь, – сказал Мессер. – Дайте мне пару минут.
Когда Мессер пошёл на кухню, Райли заметила, что он слегка хромает. Через несколько мгновений он вернулся, неся кружку с дымящимся кофе, и сел.
Он глотнул горячий напиток и покачал головой.
– То, что произошло с Ферн, просто ужасно. Если я могу вам чем-то помочь, я к вашим услугами. Но я не могу представить, чем. Я уж точно ничего об этом не знаю.
Райли поразило то, как он начал беседу.
– Вы знали жертву?
– Немного. Мне бы хотелось узнать её получше. Она была милой девочкой.
Райли достала из кармана брелок-сердечко и показала мужчине.
– Кажется, вы дали ей это, – сказала она.
Мужчина удивлённо посмотрел на брелок.
– Господи Боже, – выдохнул он.
Затем он посмотрел на агентов и пробормотал:
– Откуда вы…? Как вы…? Как вы узнали, что я…?
– Она дала брелок своему младшему брату, Бобби. И сказала, что вы его ей дали.
– А, это всё объясняет, – сказал Мессер. – Я сказал ей, что это кусочек любви в форме сердца пылающего красного цвета, похожего на меня в молодости.
Он провёл рукой по волоса.
– Они раньше были ярко-красного цвета, как спелая клубника. Думаю, сейчас трудно это представить, но именно поэтому меня называли Рэдом с самого детства. Настоящее моё имя Джесси.