Не знаю, как ей это удалось. Она обедала с ней и дважды побывала у нее в гостях. Помню, перед тем как отправиться к ней в отель, она выпросила у меня новое платье и заняла у девушек двадцать долларов. Не могла же она ударить в грязь лицом. Платье я с трудом получила обратно, а деньги она, кажется, так и не вернула.
То, что рассказывала Дженнет, меня не особенно интересовало, но я не перебивал ее, надеясь услышать в конце концов что-нибудь полезное.
— Вы не встречали мисс Николс в обществе высокого загорелого мужчины лет тридцати пяти? С тонкими черными усиками? — поинтересовался я.
— Нет. Она избегала молодых людей. Джоун предпочитала проводить время с пожилыми бизнесменами, они делают богатые подарки.
Для девушки, которая не любит сплетничать, мисс Шелли была довольно разговорчивой.
— Может, вы встречали его при других обстоятельствах? Зовут его, кажется, Генри Ратленд. У него зеленый «кадиллак».
Она невесело рассмеялась:
— Очень сожалею, но нет. С удовольствием бы с ним встретилась. Мои знакомые не поднимаются выше «форда».
Похоже, я действительно тратил время впустую.
— Возможно, кто-нибудь хотел избавиться от мисс Николс, как вы считаете? — задал я последний вопрос.
— Многие ее терпеть не могли, но убивать… Нет, на это не пошел бы никто. Ее старались по возможности избегать.
— Спасибо, — сказал я, направляясь к выходу. — Извините, что отнял у вас время. — Достав из бумажника двадцать долларов, я положил их на стол. — Мне неудобно предлагать вам деньги, но мой редактор требует, чтобы мы платили за информацию. Считайте это гонораром за ценные сведения.
Присутствуй Файетт при моей заключительной фразе, ему наверняка сделалось бы дурно. Но мне понравилась Шелли, и я не хотел, чтобы она за спасибо тратила на меня свое время. Кроме того, жилось ей, видимо, нелегко.
Ее хорошенькое личико залилось румянцем.
— О, мистер Слейден! Я не предполагала… — Она остановилась на полуслове. — Вы не узнали от меня ничего нового.
— Считайте, что деньги упали вам с неба, — ответил я. — Возможно, мне придется повидать вас еще раз. До свидания!
I
Бочку извлекли со дна озера поздно вечером.
Несмотря на предупреждение Крида, кто-то проболтался о намечавшейся операции, и на берегу собралось чуть ли не все население Уэлдена. Скейф не без оснований предполагал, что это Харрис создал себе рекламу.
— Его хлебом не корми, дай только покрасоваться на людях, — сухо заметил он.
Находку погрузили на катафалк и повезли в морг. Я протиснулся через возбужденную толпу и, посадив сержанта рядом с собой, погнал «бьюик» следом за черным грузовиком.