— Удалось тебе повидаться с Шелли? — спросил Скейф, закуривая сигарету.
— Да, но она не сообщила ничего интересного. — В общих чертах я передал ему содержание нашего разговора. — Ты не знаешь, снимали у Джоун отпечатки пальцев, прежде чем зарыть в землю?
— Вероятней всего да, но поручиться не могу. Тебя это волнует?
— Не попадалась ли она в руки полиции? Если Шелли говорит правду, Николс была не особенно щепетильна в денежном вопросе. Такие женщины иногда оказываются за тюремной решеткой.
Скейф задумался:
— Это, пожалуй, мысль. Когда вернемся, я узнаю насчет отпечатков. Надеюсь, их не забыли снять.
— Джоун может выпадать из общей картины, но интересует она меня все больше и больше, — заметил я. — Что касается Ратленда, я думаю, он был тем кавалером Фей, которого нам не хватает. Фармер, Хессон и Флемминг похитили девушку, потом Флемминг убил ее. Зачем он это сделал, по чьему приказу? Здесь, наверное, не обошлось без Ратленда, он заплатил всем. Хочешь поспорить, что он дирижировал оркестром?
— Не знаю и спорить не собираюсь. Полицейским за догадки не платят, — ответил Скейф. — Со временем все встанет на свои места, тогда и посмотрим, прав ты или нет. Может, ее вообще никто не убивал, пока мы не знаем даже этого.
Морг находился позади полицейского управления. Я оставил машину на служебной стоянке и следом за сержантом прошел в здание.
— Вы снова здесь? — бросил на меня недовольный взгляд Крид.
— А почему я должен быть в другом месте? — ответил я вопросом на вопрос. — Вы не забыли, что это был мой совет — поискать ее в озере?
Пробурчав что-то, Крид начал давать отрывистые приказания полицейским, сгружавшим бочку с небольшой тележки.
— Я сорвал голос, разгоняя эту свору стервятников, — сказал он, показывая рукой на толпившихся во дворе газетных репортеров. — Если мне удастся узнать, кто разболтал о наших служебных секретах, я переломаю ему ребра.
Джо, служитель морга, вместе с двумя помощниками застыл в ожидании возле стола. На всех троих были резиновые фартуки и перчатки.
— Начинайте, — приказал Крид, — посмотрим, что там внутри.
Я отошел к стене и приготовил фотоаппарат. От волнения руки у меня тряслись, и я чуть не уронил его на пол.
— Это бочка садовника, мистера Сперри, — заметил Крид. — Посмотрите, в ней отверстия для клубничной рассады.
Джо с силой вогнал клин в серую массу цемента, и она раскололась, словно яичная скорлупа.
Не выдержав, я повернулся и вышел из комнаты. Вскоре ко мне присоединился Скейф.
Мы ждали не более пяти минут, когда отворилась дверь и на пороге показался Крид. Его глаза горели от возбуждения.