— Она не хранила в комнате другой одежды? — спросил я. — Не могла Фей переодеться?
— Нет, мистер Слейден, не могла. Я каждый день убираю помещение и знаю, что ее шкаф был всегда пуст. Больше она нигде не могла прятать вещи.
— Да-а, — озадаченно протянул я, — задали мне головоломку. Ну, хорошо, спасибо. Если ты мне потребуешься, я снова загляну в клуб. Теперь скажи, где бар Майка?
— Я покажу вам, мистер Слейден.
Он вывел меня из клуба через запасной выход и ткнул пальцем в сторону узкого проезда:
— Вон там.
— Спасибо.
Когда я вошел в заведение Майка, в нем было четверо посетителей. Трое сидели за столиками и пили пиво, еще один, лениво привалившись к стойке, разглядывал наполненный до краев бокал. Краснолицый бармен с маленькими веселыми глазками убивал время у радиоприемника.
Пройдя в дальний конец бара, я сел за столик и заказал две порции виски.
— Сегодня у тебя немного работы, — обратился я к, бармену. — Присядь на минутку и выпей за мой счет.
Тот обнажил зубы в довольной улыбке:
— Спасибо, мистер. Сегодня у нас и впрямь не густо.
Он поспешно удалился и вскоре вернулся с двумя бокалами на подносе.
Я сказал:
— Не был в Уэлдене больше года. Раньше мы часто встречались с Джо Фармером. Говорят, он отдал Богу душу?
Бармен утвердительно кивнул:
— Его задавил грузовик. Водитель, не будь дурак, сразу же смылся. Его поискали, поискали и успокоились. Такие уж у нас фараоны, свою фамилию в телефонной книге и то, наверное, найти не сумеют.
— Ты был знаком с ним?
— Нет, я в этом городе новичок. Всего на два дня опоздал на его похороны. Но мне о нем рассказывали.
— А где тот бармен, у которого Джо всегда пропускал здесь рюмочку? Забыл, как его зовут.
— Джейк Хессон? Он уволился, нашел работенку поденежней.
— Не знаешь где?
— В каком-то отеле. Не помню названия.
Неожиданно на меня снизошло вдохновение:
— «Шед»?
— Вот-вот. Именно «Шед».
— Ну, приятель, допивай виски, — весело сказал я, не в силах скрыть радости. — И выпей еще одну порцию за мой счет.
Наконец-то, говорил я себе, выходя из бара, сделан первый по-настоящему важный шаг.
I
Когда я вернулся за Берни в клуб «Флориана», его там не оказалось. У метрдотеля мне удалось выяснить, что он ушел минут двадцать назад.
— Один? — тревожно спросил я, и в сердце закралось недоброе предчувствие.
— Нет. — В голосе метра слышалось неодобрение. — С одной из наших девиц.
Я хорошо знал амурные наклонности Берни и был уверен, что теперь не увижу его до утра. Поэтому я вернулся в отель, чтобы еще раз побеседовать с барменом Джейком Хессоном, но дверь бара оказалась запертой.