– До свидания, малыш. Тебе очень повезло, маленький мальчик, что вокруг тебя так много любящих людей.
Когда она подходит, чтобы попрощаться, Белла переставляет свою руку:
– Харлоу, спасибо за то, что ты здесь ради моего брата-в-законе. Я знаю, что он рад, что ты была здесь. Пожалуйста, возвращайся, приходи в любое время.
Харлоу кивает:
– Обязательно. И мне было очень приятно встретиться со всеми вами, действительно, и еще раз поздравляю.
Харлоу пробирается к двери, я иду за ней. Мне нужно забрать сумку из машины.
Мы идем в тишине по коридору, в лифт, и все, что я хочу сделать в этот момент – обнять и снова поцеловать, но этого не произойдет. Я превращаюсь в самую большую в мире киску. Наверное, это от держания ребенка меня тянет к ласкам. Теперь, не один раз, а уже дважды я хочу поцеловать эту девушку, которую, бывает, едва выношу.
Мы добираемся до моей машины. Харлоу садится и запускает двигатель. Я хватаю сумку и наклоняюсь вниз к окну:
– Напиши мне, как доедешь. Ты можешь попасть в пробку на шоссе в это время дня.
Она улыбается:
– Да, папочка, я буду в порядке.
– Умничаешь.
Она закрывает окно и начинает отъезжать, а затем я вспоминаю, что-то, что хотел сказать ей, так что выкрикиваю ее имя:
– Харлоу!
Она останавливается, открывает окно и выглядывает:
– Да?
– Удачи завтра, Репка.
Потом она уезжает, а я застреваю со всеми этими эмоциями, играющими в моей голове. Харлоу держится, крутой орешек. Эту чертова стена, которую она построила вокруг себя, настораживает. Я имею в виду, что этот поцелуй ничего для нее не значил, потому что она, черт возьми, вела себя так, как будто этого не было.
Нет времени думать об этом сейчас.
Кого я обманываю?
Я возвращаюсь на «беременный» этаж, когда слышу громкие голоса медсестры.
Твою мать! Рэй здесь. Она нашла их. Тони кричит на нее. Джордж пытается успокоить его, а я не могу поверить, что у этой женщины железные яйца, чтобы появиться здесь. Это то, чего я боялся весь долбаный день.
– Рэй, какого черта ты здесь делаешь?
Маленькая хрупкая женщина, которая, по сути, моя наркоманка мать, оборачивается на звук моего голоса. Я больше года не видел ее обдолбанную задницу. У нее не хватает зубов. Ее кожа посерела, и она не должна весить более сорока килограммов. Одежда рваная и грязная.
– Ну, Рафаэль, это твой шанс поговорить со своей матерью. Я здесь, чтобы увидеть своего первого внука. Имею полное право, Джордж, – она обращается к Джоржду, и он качает головой.
– Ну же, Рэй, не устраивай сцен. Это счастливый день для всех нас. Если Антонио и Белла захотят, чтобы ты увидела ребенка, они дадут тебе знать. Почему бы тебе не пойти домой, мы свяжемся.