Путешествие во тьму (Каннингем) - страница 67

* * *

Харрар отложил виллип и взглянул на молодого воина. Тот метался по каюте подобно молнии, ищущей место для удара.

— Джиидаи разорвала контакт, — сообщил жрец.

Хали Ла коснулся лба двумя пальцами.

— Я дал клятву на крови, что доставлю ее вам, но, клянусь перед вами всеми богами, она проживет свои последние дни в боли, и умрет без чести!

Жрец отклонил этот обет нетерпеливым взмахом руки.

— Ты запомнил ее слова? Мне показалось, назвав корабль «Обманщицей», она намекнула, что сделала это согласно обычаю, когда пилот дает название своему кораблю.

— Вы думаете, она знает такие тонкости? — фыркнул Хали Ла.

— Она — близнец. Это что-то значит даже там, где дело касается неверных, иначе боги не столь жаждали бы этого жертвоприношения.

— Она — и джиидаи, и близнец, — согласился воин. — Но будьте осторожны, ваше преосвященство, чтобы не впасть в ересь, которая приписывает этим джиидаи слишком большое могущество. Эта женщина не является даже бледной тенью Йун-Харлы.

— Конечно, нет, — согласился жрец, хотя странное сомнение в его душе все же сохранилось.

— Сопроводи меня, — приказал он и зашагал прочь, чтобы проконсультироваться с хранителем йаммоска.

Они прошли в каюту, где находилось чудовище, руководящее сражениями.

— Вступили в контакт с «Ксстарром»? — требовательно спросил Харрар.

Хранитель поклонился.

— Да, ваше преосвященство.

— Я хотел бы сам это засвидетельствовать.

— Конечно!

Хранитель отошел в сторону, позволяя Харрару положить руку на существо со множеством извивающихся щупалец. Через мгновение Харрар поднял глаза и взглянул в лицо хранителю.

— Соединение подтверждено. А вы не нашли странным, что «Ксстарр» вообще ничего не ответил?

— Он болеет, — осмелился возразить хранитель.

— Он молчит! — отрезал Харрар. Он повернулся и выжидающе посмотрел на Хали Ла.

Наконец тот понял. На покрытом шрамами лице мелькнул ужас.

— Это невозможно, — произнес он. От потрясения голос воина звучал глухо. Несмотря на то, что жрец был выше ростом и занимал более высокое положение, Хали Ла оттеснил его в сторону и сам положил руку на нервные датчики.

— Это невозможно, — повторил он, хотя йаммоск свидетельствовал обратное. — Джейна Соло как-то отгородилась от йаммоска. Информация течет к ней, а обратно к нашему кораблю — нет!

Харрар отвел его в сторону.

— Ты советовал мне не сравнивать этого человека с нашей великой и неискренней Йун-Харлой, и правильно делал. Но, возможно, тебе следует подумать о том, что она окажется чем-то большим, чем ты считал.

На одно короткое мгновение Хали Ла гордо выпрямился, его лицо отражало внутреннюю борьбу. Затем он резко склонил голову, соглашаясь.