Слуги заходят с завтраком. На этот раз всё подают на белых подносах. Они помещают всё на середину стола и красиво сервируют.
Тут круассаны, булочки с шоколадной начинкой, вафли, яичница-глазунья, чаши с фруктами и ананасовый сок.
— Я надеюсь, вам понравится, Шеф, — говорит один из слуг на испанском языке, когда отступает.
Драко кивает, но не отводит от меня взгляда.
Когда слуги уходят, я не двигаюсь с места. Пожилая женщина хватает несколько фруктов и круассаны, несколько раз бросая на нас взгляд.
Франческа не смеет двинуться.
— Ешьте. Вы обе, — командует Драко.
Франческа, не колеблясь, хватает какую-то еду. Я тоже.
Не понимаю, в какую игру он играет. Ожидаю, что потом Драко накажет меня, но в то же время, если он позволил мне поесть, я не буду противиться.
Я беру всего по чуть-чуть и как только набрасываюсь на еду, ничего не могу с собой поделать. Чувствую себя дикаркой, когда ем, но пытаюсь сделать это аккуратнее. Обычно я не ем так быстро, но прошло уже четыре дня.
Выпечка горячая, и фрукты такие хрустящие и свежие.
Все это сочетается в один прекрасный завтрак, и на мгновение я забываю, что мы с Франческой под его наблюдением. Проходит несколько спокойных минут, прежде чем он, наконец, говорит:
— Итак, за последние двадцать четыре часа вы стали хорошими друзьями. — Драко смотрит на Франческу. Это явное утверждение, а не вопрос.
Она быстро качает головой.
— Нет, Шеф. Мы не друзья.
— Я слышал другое. — Я прекращаю жевать, когда он снова переводит взгляд на меня. — Бэйн сказал мне, что кто-то видел, как ты дала ей еду в полотенце, и что вы сожгли полотенце, чтобы убедиться, что не осталось никаких доказательств.
Франческа молчит, опустив свой взгляд.
— Это правда? — требует Драко, в его голосе растет раздражение.
Я полностью прожевываю и отвечаю за нее:
— Да, это правда. Но это потому, что я попросила ее сделать это.
Он наклоняет голову, пристально глядя на меня этими карими глазами.
— И какого хрена ты это делаешь, когда я ясно дал тебе понять, что ты не можешь есть?
— Я была очень голодна, — шепчу я.
Драко смотрит на мою почти пустую тарелку.
— Но теперь я вижу, что ты не голодна.
— Нет, сэр.
— И это потому, что я разрешил тебе поесть. Все, что тебе нужно было сделать, это подождать еще один день, но вместо этого ты клянчишь и выпрашиваешь, чтобы получить несколько запрещенных кусочков.
Я с трудом сглатываю, мое лицо становится ярко-красным.
— И ты попалась на это, Франческа, не так ли? Думаю, что не могу винить тебя за это. Посмотри на нее. Эти большие зеленые глаза и красивые волосы, эта безупречная кожа и округлая задница, которую она демонстрирует в этих платьях.