– Нет, что вы, просто здесь, в колонии, каждый голодранец старается изобразить из себя благородного сеньора, – обиженно проговорила Элеонора, и Жермон догадался, что именно такому проходимцу и попалась в лапы доверчивая женщина. – Вы иностранец? – догадалась она.
– Француз, – не стал отнекиваться Жермон, понимая, что акцент выдал его.
– А девочка?
– Её мать испанка, – расплывчато уточнил корсар.
Женщина обрадовалась, но тут же удивлённо спросила:
– А где её мать?
– О, это очень печальная история, сеньорита. Возможно, позже я вам её расскажу.
– Понятно, – ответила Элеонора, предположив, что с матерью бедняжки случилось несчастье. – Так пойдёмте, я хочу поскорее познакомиться с воспитанницей, – закончив трапезу, заспешила она и, намереваясь следовать за господином, поднялась.
Раздумывая, как лучше сообщить женщине, что её подопечная на самом деле мальчик, Жермон взял тарелку с едой для Тэо и повёл новоиспечённую дуэнью по коридору. Кода они переступили порог, корсар, опасаясь посторонних ушей, плотнее закрыл дверь. Он не знал, как женщина поведёт себя. Оглядевшись, Элеонора уставилась на вихрастого мальчишку:
– А где же девочка?
– Извините, Элеонора, но вместо девочки вам придётся опекать мальчика, – ответил де Дюпре.
– Не понимаю, вы решили посмеяться надо мной?! – обиженно надула губы женщина.
– Что вы, сеньора, я не собирался вас оскорблять! Я сразу сказал, что мне нужна помощь. Мне и этому мальчику, – уточнил он. – Ребёнку грозит опасность, и если вы не поможете, он может лишиться не только свободы, но, возможно, и жизни, – без обиняков заявил корсар.
Понимая, что отступать ему некуда, де Дюпре, надеясь на жалость сентиментальной женщины, вкратце рассказал историю любви пирата и испанской аристократки и в красках выложил, что пришлось испытать малышу за последнее время.
На впечатлительную Элеонору рассказ корсара произвёл желаемый эффект, она даже прослезилась. С сочувствием взглянув на Тэо, женщина проговорила:
– Конечно, я помогу вам, сеньор, – согласилась она, и Жермон облегчённо вздохнул.
На следующий день Элеонора прошлась по лавочкам и подобрала для преображения мальчика всё необходимое. С удовольствием демонстрируя мужчинам покупки, сеньорита раскладывала по комнате панталоны, юбки, платье, мантилью, туфельки и парик. Но когда до сорванца дошло, чего от него хотят, парень запротестовал:
– Не буду я переодеваться в девчонку! – упрямо заявил он.
– Тэо, считай это игрой, – уговаривал его Жермон. – В театре юноши исполняют женские роли. Давай и мы устроим маскарад! – предложил барон. – Твой отец частенько обманывал адмирала и не раз разыгрывал перед сеньором комедию, – привёл он аргумент, и мальчик, немного подумав, согласился.