Водяная Луна. Возвращение (Милях) - страница 98

– Сеньор, я поговорю с ним, – пообещала женщина, и, чувствуя горький осадок, граф спуститься в столовую.

Но мальчик к завтраку так и не вышел. Тогда граф решил подождать и на время отложить разговор. Понадеявшись, что малыш скоро успокоится и сможет спокойно его выслушать, Корбо отправился в порт. Подготовка к новому походу задержала капитана на корабле, и домой он вернулся поздно, когда сын уже уснул. Поднявшись ранним утром, отец хотел застать упрямца врасплох, и, к его радости, дверь в комнату мальчика оказалась открытой. Он зашёл и, желая разбудить сына, присел на кровать, но под одеялом граф обнаружил только аккуратно уложенные подушки, а сам ребёнок исчез.

Встревожившись, де Дюран переполошил всех слуг и сам сбился с ног в поисках Тэо. Челядь облазила весь дом, но юного виконта нигде не было. Тогда Элеонора сообщила, что исчезли и некоторые вещи маленького Тэо, включая его учебную шпагу, а также пропала музыкальная шкатулка. Капитан тут же догадался, где следует искать сбежавшего наследника, и бросился в порт. Граф де Дюран обходил все пришвартованные корабли, включая рыбацкие шлюпы, и наконец, на одном из них отцу сообщили:

– Здесь твой Воронёнок, Корбо. Кто ж его не знает? – хмыкнул боцман двухмачтового судна. – Только недавно нашли в трюме, прятался за бочками. Когда только умудрился проскользнуть шельмец? – удивлялся моряк и засмеялся. – Собрался в набег на адмирала дель Альканиса!

Мальчишку с рук на руки передали отцу. Не желая мириться с поражением, малыш, сердито нахмурившись, отвернулся, и Корбо, тяжело вздохнув, проговорил:

– Тэо, прости, – виновато посмотрел он на сына.

– Знаю, сейчас начнёшь говорить, что ты взрослый мужчина… Мне Элеонора всё объяснила, – насупившись, пробурчал мальчик. – Я всё равно убегу! И сам спасу маму! – гневно сверкнув глазёнками, упрямо заявил он. – Зачем ты ходишь в эти походы?! Тебе что, мало денег?! Почему ты не отправляешься за ней?!

Капитан нервно прижал мальчика к себе. Не было дня, чтобы, мучаясь от разлуки с любимой, он не вспоминал об Эстель. Но как объяснить сыну, что хотя его сердце разрывается от тоски, он не может придумать способ, как вызволить её из лап адмирала.

– Поверь, сынок, я люблю нашу маму больше всего на свете! И мне не нужна ни одна другая женщина, – вздохнул де Дюран. – Только я не знаю, как её вернуть, – честно признался он и опустил голову. – Адмирал пообещал, если я только попытаюсь захватить город, где она живёт, он убьёт её, – объяснил Корбо и печально взглянул в глаза ребёнка. Малыш с изумлением уставился на отца, а вспомнив противного дядьку, понял, что отец говорит правду. Юный виконт перестал дуться и растеряно захлопал глазёнками. Заметив, что сын уже не сердится на него, капитан спросил: