Ее это взволновало.
И потом… эта футболка. Радио NPR обычно слушали парни с домашними интересами. Возможно, у Мериголд с Нортом было больше общего, чем она предполагала. Возможно, их объединяло не только удовольствие от словесных перепалок.
Когда в ответ не раздалось ни единого колкого словечка, остроумие Норта немного угасло. Казалось, Норт засомневался в себе, опасаясь, что неправильно все понял. Может быть, он вовсе и не интерсовал эту девушку?
О, Мериголд была заинтересована.
Мериголд точно была заинтересована.
Она дерзко ему улыбнулась.
– NPR, значит?
Увидев выражение ее лица, Норт расправил плечи, и Мериголд невольно обратила внимание – пристальное внимание – на его торс. Отлично очерченный торс. Но тут до парня дошел смысл вопроса. Смутившись еще больше, он развернулся и стал засовывать коробку из-под обуви с винтиками и гайками в одну из оставшихся расщелин.
– Я получил ее во время одной из недавних выездных трансляций, – сказал он, имея в виду футболку.
– Угу, – кивнула Мериголд.
– Мне нравится быть в курсе событий. Узнавать что-то новое.
– Моя мама слушает NPR.
Норт по-прежнему стоял, отвернувшись.
– Так, я должен был спросить это раньше, но есть ли здесь коробки с украшениями к Рождеству, – он помотал головой, – к Йолю, которые нам стоило бы поискать?
Сменил тему вместо того, чтобы подхватить игру? Интересно. А раньше казалось, что он не упустит случая подколоть в ответ.
– Или на солнцестояние елки не наряжают? – продолжил он сухо. – Оставляют в первозданном виде?
Вот, это уже похоже на Норта. Хотя… откуда ей знать, что похоже на него, а что нет? Внезапно Мериголд поразило то, как сильно ей захотелось узнать его получше.
Она шагнула к нему.
– У нас в семье – наряжают.
Норт обернулся, не осознавая, что она стоит почти вплотную. Но не отступил и не дрогнул.
– Значит, коробка с украшениями где-то есть.
Низкий голос отзвуком прокатился по всему ее телу.
– Да. Целых две.
Норт улыбнулся.
– Можешь их описать?
– Одна из-под игрушечного замка от «Fisher-Price», другая – из-под домика «Fisher-Price Tudor».
– Кажется, такие мне пока не попадались.
Его тон стал еще ниже. И даже – ладно, признаемся честно – сексуальнее. Низкий и сексуальный голос… который говорил о коробках из-под игрушек.
Мериголд отвернулась, улыбаясь самой себе.
– Тебе принести что-нибудь? Воду? Кофе? Чай?
Похоже, Норта забавляло ее веселое настроение.
Хоть он и не знал, в чем причина.
– Ага, кофе. Спасибо.
Кухня тоже лежала в руинах, но, в отличие от остальной квартиры, здесь было куда больше пространства для маневра. Пока Мериголд варила кофе, Норт переставил в угол гостиной круглый стол для внутреннего дворика и два стула для столовой. Получилось уютное место для ужина. Мериголд обычно перекусывала стоя, здесь или у себя в комнате. Она уже и забыла, когда в последний раз ела вместе с мамой.