» – обреченно подумал он.
И вдруг ощутил на своем плече ее руку. Он даже удивился, потому что не почувствовал ранее ее прикосновения. Франко повернул голову и взглянул на откинувшуюся на спинку стула Аннунциату. Их глаза встретились, и они застыли в бесконечно долгом созерцании друг друга, не в силах разорвать этот визуальный контакт.
– Все в порядке, – заставил их вздрогнуть голос Джанкарло, и Франко медленно повернулся к нему, неохотно вырываясь из волшебного приятного ощущения: он словно растворился в ее глазах. А Джанкарло с презрением продолжил: – А эта porcamignotta>23, кажется, раздосадована, что ты не страдаешь. Ладно, приступим к составлению доклада, – потирая руки, сказал он.
****
Когда Франко, вернувшись из Рима, вошел в ординаторскую, там стоял неудержимый хохот. Нунция, Джанкарло, Роберто и еще двое медиков, корчась от смеха, не могли даже внятно поприветствовать вернувшегося коллегу. Он с изумлением уставился на них в немом вопросе.
– Франко, ты немного опоздал на спектакль одного актера, – отдуваясь, пояснил Роберто. – Я ведь попросил нашего коллегу поведать потом о ходе конференции. Я не стал ему рассказывать про Сантини, но он рассказал мне сам. Похоже, наш заведующий произвел там фурор. Жаль, ты не видел, как Джанкарло, читая его рассказ, изображал, как все было.
– И что там было? – улыбнулся Франко, направляясь к своему столу.
– Начнем с того, что один термин он не смог выговорить, – вмешался Джанкарло и изобразил, как, по его мнению, Сантини, запинаясь, пытался прочитать сложное медицинское название, которое они намеренно вставили в текст, и, надо признать, голос у него получился похожим. Между собой медики многим вещам давали короткие разговорные названия, но каждый, разумеется, мог без запинки произнести и полное наименование. Но комичнее всего анестезиолог изобразил того, кто поправил Сантини, после чего лицо заведующего приняло багровый оттенок, как было написано в письме.
– Похоже, наша уловка сработала, и он не стал в час ночи читать доклад, – хохотнул Роберто.
– Потому что он также не смог ответить, похоже, на большинство вопросов участников конференции, – пояснил Джанкарло. – Не знаю, может, ваш коллега приукрасил, но Сантини там барахтался в море вопросов, как беспомощный червяк.
– Надеюсь, мы тебя не подставили? – с беспокойством посмотрел Франко на Роберто.
– Как вы можете меня подставить? Я же ваш доклад читал, даже сам кое-что добавил. Для человека в теме там нет ничего сверхнепонятного. Мы сделали то, о чем просил Сантини, а если он в этом не разбирается, так это не моя вина, – пожал Роберто плечами. – Ну, а у тебя-то что?