— Что вам от меня надо, господин Файс. — Сказала я, скрывая ссадину на руке платком. — И как вы посмели… написать мне записку? Мы с вами не до такой степени…
— Но мы должны объединиться, Иветта, что бы ни навредить Матвею и Максу.
— Что вы имеете в виду. — Я тут же позабыла о своей боли, но мои ноги слегка подкосились. Я вошла в беседку и села на круглую скамейку. — Говорите.
Файс вошёл в беседку следом за мной и встал напротив.
— Я говорю о завещании их родителей. — Мужчина засунул руки в свои брюки и в упор смотрел на меня. Сейчас его взгляд не был слащаво-приторным, поэтому я поверила его словам. — Надо сказать, что содержание завещания нас, семью Файсов, ни мало удивило и взволновало. Мы и предположить не могли, что… такое может быть.
— Я вас не понимаю, господин…
— Обращайтесь ко мне по имени, Иветта. Я для вас Эдуард.
Я кивнула, всё ещё ничего не понимая.
— Вы знаете, что после смерти отца братьев Эра, а затем и его брата Туфуса, семейный бизнесом руководил я… Но через два дня наш семейный бизнес или перейдёт в руки братьев, или… будет продан.
— Как это? — Усмехнулась я. — Разве это не ваша собственность?
Эдуар кивнул. Но затем отрицательно качнул головой. — Отец Эра и Туфусав своё время в своём завещании дал указание, что семейный бизнес должен принадлежать только его семье по прямой линии, то есть, он должен переходить от отца к сыну или… должен быть продан. У Эра есть два сына — Матеус и Максимилиан, а у Туфуса семьи не было.
— А как же вы, Эдуард?
Мужчина тяжело вздохнул и ответил. — Я лишь двоюродный брат Эра. Моя мать была сестрой отца Эра и Туфуса, и ей семейный бизнес не принадлежит. И пока, мальчики Макс и Матвей, не достигнут совершеннолетия, я всего лишь веду бизнес.
— Я не думаю, что братья лишат вас средств к существованию. — Сказала я и поняла, что это меньше всего волновало Эдуарда. — Мне кажется, что это ещё не все тайны этого завещания? — Спросила я и Файс кивнул.
— Вы проницательная девушка, Иветта. Я это сразу понял, поэтому к вам и обратился. — Он сделал шаг ко мне. — Прошу вас откажитесь от Матвея. Я имею в виду, перестаньте быть его невестой.
Я вновь застыла от удивления, а мои спина и душа заболели.
— Я объясню, почему я так говорю. — Продолжил говорить Файс. — В завещании Эр потребовал, что бы его мальчики нашли свои половинки в… Голландии. И только при таком условии, они получат наследство, а… несколько десятков тысяч человек продолжат работу на наших предприятиях.
Я не могла осознать, как можно такое требовать от своих детей. А теперь ещё и я попала в такую передрягу. Я не знала, что ответить, но точно знала, что ответа сейчас Файс не получит. Но уходит, не разузнав ещё кое-что от Файса было глупо, и я задала вопрос. — Вы хотите выдать замуж Мэри за одного из братьев?