Куинн снова рассмеялся. Я посмотрела на него.
— Что?
— Ты проверяешь точки доступа или еще что-то, не так ли?
Я сморщила нос.
— Упс. Извини. Профессиональные привычки, — призналась я.
— Давай посмотрим, смогу ли я отвлечь тебя, — пробормотал он, склонив голову. Его губы нежно коснулись моих. Когда я поцеловала его в ответ, поцелуй стал более глубоким и темным, как теплые воды океана. Мы плыли над миром и больше ничего не имело значения. Кабинка слегка покачнулась, колесо обозрения со скрипом пришло в движение снова. Его руки нежно дотронулись до моего лица, даже когда его язык коснулся, голодно, моего, так, что моя голова начала кружиться. Я укусила его за нижнюю губу.
Мы были на полпути между колесом и землей, когда Куинн замер. Его руки замерли в моих волосах. Он наклонил голову, глаза его, словно синий огонь, блестели. Я знала, что он увидел.
Я осматривала смеющуюся толпу, доставая свою сумку с оружием.
Люси
Николас повернул голову так резко, что инстинктивно я потянулась за колом. Он уставился на край леса, со стороны стоянки, где она переходила в набережную.
— Кто-то кричит. — Я не могла услышать это сквозь шум карнавала. Он указал. — Там.
— Иди, — сказала я. — Ты намного быстрее. Я найду тебя.
— Нет, останься здесь, — бросил он через плечо, прежде чем он стал размытым пятном, оставляя вихрь выброшенных коробок попкорна и другой мусор на своем пути.
— Да, конечно, — пробормотала я, уже доставая сотовый телефон, чтобы позвонить Хантер. Я проталкивалась через толпу к колесу обозрения. Прежде, чем телефон зазвонил, я увидела ее и Куинна в их кабинке, которая опасно покачивалась, третьей от земли. Куинн спрыгнул и приземлился на ноги, словно после гонки со своим братом. Хантер спрыгнула вниз, как только я добралась до них, ее светлые волосы развевались за ее спиной. Работник пронзительно кричал ей, отчаянно размахивая руками. Но она была уже на земле, и мы уже бежали так быстро, как могли, в лес.
— Николас тоже это слышал? — спросила она.
Я кивнула, тяжело дыша. Я не тренировалась быть охотником на вампиров в средней школе, как она. Мои легкие уже горели. Я проигнорировала боль и заставила себя идти еще быстрее. Хантер вытащила миниатюрный арбалет из своей сумки и вручила его мне.
— Вот, ты лучше справляешься с этой штукой, чем я.
Я вооружилась, когда мы замедлились, тщательно выбирая дорогу через подлесок. Мы слышали звуки борьбы, и еще крики. Облако гнилых грибов и зеленой воды пруда ударило по нам, словно кулак.
— Почему они не могут пахнуть мертвыми цветами, как некоторые другие? — я подавилась.