Иные жизни (Годунов) - страница 85


А вот с депутатом получилась проблема - несмотря на все принятые нами меры, эта либеральная душонка просто не явилась...

- Вот же сволочь... - вздохнула Мисато, услышав новость. - А я так хотела посмотреть, как этот шлемазл облажается...

- Солнце мое, не стоит брать с Сары Беккер пример во всем, - я отложил конспект. - Вот чем тебя родные ругательства не устраивают?

- Экспрессии не хватает, - фыркнула Мисато. - И самих их не хватает. Вот как Хидеки по-японски одним словом назвать?

Я порылся в словарном запасе и пришел к выводу, что ничего подходящего действительно нет. Не то, чтобы его было нечем обложить, но получалось или слишком длинно, или слишком мягко... А вот русский, например, очень даже позволял такое проделать. Или идиш, поскольку "шлемазл" после истории с трицератопсом прочно вошел в арсенал кацурагинских ругательств...


Спокойствие в нашей конторе никогда не бывало долгим, и сегодняшний день исключением не стал. Мандаты с ушами нас, конечно, не побеспокоили, но и без депутатов проблем хватало...

Мисато, например, предстояло читать первому курсу очередную лекцию, а сразу после нее - принимать тесты у четвертого курса. Мне же, помимо первокурсников, которые попадали ко мне прямо от Мисато, предстояло разбираться с толстой пачкой хеттских газет и журналов...

В газетах же царил бардак. Конфедерация наконец-то прибрала Армению, и Республика Нешет пребывала в истерике. В принципе, и то, и другое, было вполне ожидаемо, но накал страстей впечатлял... Возможно, какое-то время хеттам будет не до нас. Недолгое, правда, но зато оглядываться они потом будут пару лет наверняка... Да и Конфедерация притихнет - Армению еще надо переварить, а их ресурсы хоть и велики, но не бесконечны.

С другой стороны, как раз эта истерия могла послужить отличным поводом к усилению вторжений. И вполне вероятно, что ждать не будут - нынешнее правительство, в отличие от предыдущего, здравомыслием не блистало.

Все это я мог сказать и сам, но разведка, по идее, должна сказать больше и точнее, поэтому я выкинул из головы все эти рассуждения и сосредоточился на переводе, пока есть время.


Занятие прошло по плану, несмотря на попытки Кенске и Ютами свернуть его куда-нибудь не туда. Оба, впрочем, делали это исключительно из профессионального интереса, но мне от этого проще не становилось, поэтому кадетов я выпроводил с облегчением. Правда, хватило его ненадолго - меня еще дожидались непроверенные тесты... И я очень сомневался, что их результаты меня порадуют.

В общем, я оказался не вполне прав - результаты были лучше, чем я думал. Хотя и хуже, чем должны быть после полутора лет учебы - похоже, моя предшественница пренебрегала вообще всем... Те два года, что она проработала здесь, явно были худшими для учебки.