Одержим тобой (Фоллен) - страница 127

Я не могу остановить себя рассматривать девочку, почему-то раньше меня не очень интересовала ее внешность. Но сейчас это стало делом огромной значимости. На шее я вижу не глубокие следы. Будто ее оцарапали, они тянутся за ворот кофточки с длинным рукавом. Заглядываю ей в глаза и приподнимаю подбородок, отодвигаю ткань и убеждаюсь, что это следы ногтей. Наверняка, один из детей пытался что-то забрать и бил ее. Закрываю глаза на миг, борюсь со своим гневом. Вот в этот самый момент я ненавижу ее мать, она не стоит никакой жалости, понимания или любви. Быть такой эгоистичной сукой, чтобы оставить своего ребенка и бегать резать себе вены из-за мужа. Да ни один нормальный человек не хочет, чтобы за ним на тот свет ушли родные и любимые люди. Как этой дуре объяснишь это?

– Вот вы где? – Доусон получает веткой дерева по лицу и отмахивается от второго, из-за этого малышка начинает смеяться, я слышу ее искренний заражающий смех. – Смешно ей, иди скорей ко мне.

Он подхватывает ее на руки и подкидывает вверх, кружит и только потом прижимает к груди. В такие моменты я горжусь им, но в то же время ревную. Девочка вполне способна украсть его у меня. А что если бы…

– Доусон, – прикасаюсь к его спине, – если бы я отказалась взять ребенка, ты бы расстался со мной?

Он смотрит на меня очень странно, его недоверчивый, полный удивления, взгляд меряет меня с ног до головы.

– Возможно… – он хмурится и продолжает, – возможно, ты попыталась бы уйти от меня, но я нашел бы способ вернуть. И нет, я не расстался бы с тобой.

Закусываю обе губы, чтобы не совершить очередную ошибку, чтобы оповестить о своем триумфе.

– Мы сейчас отправимся в магазин, кстати, пешком. Надеюсь, ты найдешь все необходимое. – Он лезет в карман и отдает мне соску. – Сделай что-нибудь с этим. Я ненавижу, когда лапают чужие вещи, а потом они попадают в рот. Как думаешь, соска необходима ребенку?

– Почему ты спрашиваешь у меня об этом? – Верчу в пальцах пластмассу, затем брезгливо выкидываю в ближайшую урну.

– У тебя младший брат вообще-то. – Устраивает Бригитту на своих плечах. – Ты же должна смыслить в этом.

– Ты сейчас серьезно думаешь, что я умею обращаться с детьми? Она, кстати, сосет кулак, думаю, это не хорошо. Может девочка хочет кушать? Чем ты ее кормил раньше? – Удерживаю кулачок вдали от рта.

– Ханна сцеживала молоко, но я пару раз кормил ее кашей. – Иду вслед за ними по пешеходному переходу. – Вообще можно зайти в детское кафе и посмотреть, на что она ткнет, и я, вроде как, обещал тебе обед.

Улица, по которой мы идем, с двух сторон богата магазинами, кафе и небольшими лавочками, расположенными друг напротив друга. Из детского только магазин игрушек и вещи. Но рядом есть небольшая забегаловка с предложением вкусно полакомиться. Я стягиваю малышку с плеч Доусона и ищу столик. Это больше похоже на огромные лавки и высокие столы, пожалуй, викинги вполне могли бы нормально поесть в таком заведении. Стены все сплошь из дерева, огромное бревно висит на потолке в виде поперечной балки. Все очень по-мужски, но мы так хотим есть, что уже особо и не по выпендриваешься.