Одержим тобой (Фоллен) - страница 99

– Ты даже не пригрозил ему. – Бросаю непонимающий взгляд на Эллисон. – Никому из них за весь этот период.

Объезжаю очередную рытвину, колесо проходит по кромке, вызывает волну грязных брызг по сторонам.

– О чем ты? – Увиливаю снова, но второе колесо попадает в яму, отчего нас немного заносит.

Эллисон снимает перчатки и шапку, приглаживает волосы.

– Парни… Ты больше не кидаешься на каждого встречного от того, что они посмотрели в мою сторону. Не выкручиваешь их руки за прикосновение. – Она распускает волосы и расправляет их по плечам.

– Думаю, у нас есть другие вопросы, которые надо решать. – Смотрю в боковое зеркало и замечаю еще одну машину, следующую за нами. – У меня есть враг покрупней и отдавать ему тебя я не хочу и не буду. Ревность – это было моё ребячество и неуверенность в себе, какое-то тупое желание самоутвердиться что ли. Сейчас же я забочусь о другом.

Она хмыкает, затем лезет в сумку и достает сникерс, отламывает половину мне.

– Я думаю иногда, ты все-таки должен меня ревновать. Это станет довольно скучным. – Хрустит орехами в нуге, когда я смеюсь над ее словами. – Серьезно.

– Не переживай, я не дам тебе возможность заскучать. Давай только изменим ситуацию к лучшему. – Мы заезжаем на довольно крутой холм, и машина спереди останавливается, сдает назад, я повторяю их действия.

В полной тишине мы замираем от открывшегося вида: черные тучи, сгустившиеся над океаном, практически соединились с огромными волнами. Если измерять их высоту, то это трехэтажный дом. Тяжелые стены поднимающейся воды зарождаются в океане и бьют об прибрежную зону, затем возвращаются. Я натягиваю шапку и выхожу, помогаю Эллисон. На ходу чисто автоматически застегиваю ее куртку до подбородка и натягиваю шапку, она так ошеломлена видом, что едва стоит на месте. Холм, на котором мы находимся, величиной как та волна, что идет на нас, кажется, сейчас она ударит по земле, сметет нас к чертовой матери. Но нет, она очень далеко. Целую девушку в щеку, и мы идем к парням, которые очень быстро раздеваются, оставаясь в своих гидрокостюмах.

– Сейчас пришла сводка, то, что вы видите, – ерунда, через несколько минут придет волна в 25 метров. – Глаза Джереми блестят от возбуждения. – Смотри туда, под тем огромным пиком находится глубокая дыра в дне океана, в которую он со стремительной скоростью затягивает воду с каждой проходящей волной. Это место называют «Провал», «Яма», или «Котел», можешь его называть, как угодно. Но сути не изменит. – Мы смотрим туда, куда парень указывает. – Стоит один раз ошибиться, и можно улететь в этот каменистый внутренний участок на мелководье с подводными рифами. Это ловушка, из которой волны, накатывающие одна за другой, будут не давать тебе вырваться. Если повезёт, волна отнесёт тебя в более спокойную лагуну, но перед этим гигантская стена океанской воды втиснет и утащит тебя между валунов. Просачиваясь в промежутки между ними шириной всего в полтора метра с острыми как бритва краями. Вообще, волны по мощности удара, примерно, как если на тебя упадет кирпичная стена пятиэтажного дома.