Мейсон застегнул пояс.
— И запомни, если тебя будут допрашивать, ты не знаешь, кто приходил к Борингу. Ты только можешь догадываться, да и я тоже.
Мейсон поспешил в отель к Делле Стрит, и на его стук в дверь отозвалась женщина-полицейский.
— Доброе утро, — приветствовал ее Мейсон. — Я Перри Мейсон. Адвокат Дианы Элдер. Насколько я понимаю, вы собираетесь ее увезти в полицию?
— Да.
— Я хочу переговорить с ней.
— Она не одета. Я забираю ее в полицейское управление, и вы можете поговорить с ней там.
Мейсон сказал, повысив голос:
— Я хочу говорить с ней сейчас. Можно через дверь. Не говорите абсолютно ничего, Диана. Не называйте в полиции своего имени, не говорите о своем прошлом, о родителях или…
Дверь захлопнулась прямо перед носом у Мейсона.
Мейсон прождал в коридоре примерно десять минут, пока в коридор не вышла женщина-полицейский с Деллой Стрит и Дианой Элдер.
— Вы все поняли, Диана? — спросил Мейсон. — Вы будете молчать?
Диана кивнула.
Женщина-полицейский обернулась к нему:
— Я не позволю, чтобы адвокат обращался к задержанной. Если вы хотите поговорить с вашей клиенткой, приходите в тюрьму и делайте все, как полагается.
— А что я делаю незаконного? — удивился Мейсон.
— Это противоречит приказу. Если вы будете настаивать на своем, я обвиню вас в противодействии аресту.
— Неужели это преступление, — продолжал Мейсон, — давать советы клиенту в присутствии полицейского, который ее арестовал? Или говорить, что если она начнет отвечать на любые вопросы, то место, где она перестанет делать это, может показаться существенным; но если она вообще по совету своего адвоката откажется отвечать на любые вопросы и потребует немедленного слушания дела, то она…
— Хватит! — сердито оборвала его женщина-полицейский. — Вы уже говорите с ней!
— Я говорю с вами.
— Да, но ваши слова адресованы ей. Прошу вас и мисс Стрит немедленно покинуть нас. Это мой приказ!
Мейсон улыбнулся:
— О, с вами трудно поладить!
— Такая уж я, — сердито ответила она.
Диана Элдер сделала шаг назад и бросила предостерегающий взгляд на Перри Мейсона через плечо женщины-полицейского. Потом прижала указательный палец к губам, призывая его к молчанию.
Мейсон церемонно поклонился женщине-полицей-скому:
— Я подчиняюсь вашему желанию, мэм. Пойдем, Делла!
Картер Лейленд, окружной прокурор округа Риверсайд, сказал, обращаясь к судье:
— С позволения суда, для предварительного слушания — это простое дело. Мы предполагаем только показать, что обвиняемая имела деловые контакты с покойным Гаррисоном Т. Борингом и поняла, что Боринг обманул ее, что она была крайне возмущена этим и направилась в мотель «Рестауайл», чтобы встретиться с ним, и смогла это сделать; что она была последней, кто видел Боринга живым, и что она покинула бунгало мотеля, когда Боринг был уже при смерти. Это все, что мы хотим показать, и это даже более, чем необходимо для того, чтобы добиться суда над обвиняемой.