ТАФСИР Ибн Касир 1 том (ад-Димашки) - страница 74

через Мухаммада ибн

Хумайда – в нем есть слабость – со слов Зайда ибн Аслама со слов его отца со слов ‘Умара

от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Хаким сказал, что его цепочка

передатчиков достоверна. И он передал подобное от Анаса ибн Малика с возведением его к

пророку, да благословит его Аллах и приветствует. А лучше всего об этом известно Аллаху.


Слова Аллаха Всемогущего: (نﻮُﻘ ِﻔﻨ ُﻳ ْﻢُﻫﺎَﻨْـﻗَزر ﺎﱠﻤﻣَِ

و َة َﻼﱠﺼﻟا َنﻮ ُﻤﻴ ِﻘُﻳ َو)

«Совершают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили».

Ибн ‘Аббас сказал: «То есть исполняют молитву с ее обязательствами».

Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса: «Исполнение молитвы («икама ас-салят»)

– это полное совершение поясных и земных поклонов, чтение Корана,

смирение и увлечение молитвой во время молитвы».

Катада сказал: «Исполнение молитвы

– это соблюдение ее сроков, омовения, поясных и земных поклонов».

Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Исполнение молитвы

– это соблюдение ее сроков, очищение для нее должным образом, полное совершение ее

поясных и земных поклонов, чтение Корана в ней, ташаххуд, салават за пророка,

да благословит его Аллах и приветствует, и это является ее исполнением».


‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах

نﻮُﻘ ِﻔﻨ ُ ﻳ ْﻢُﻫﺎَﻨْـﻗَزر ﺎﱠﻤﻣَِ

و «и расходуют из того, чем Мы их наделили»

он сказал: «Закят с их имущества».


Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников

посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о словах

َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ ْﻢُﻫﺎَﻨْـﻗَزر ﺎﱠﻤﻣَِو «и расходуют из того, чем Мы их наделили»

«Расходы мужчины на его семью, и это было до того,

как было ниспослано обязательство закята».

Джувайбир передал от ад-Даххака:

«Расходы были по мере их возможностей тем пожертвованием,

при помощи которого они приближались к Аллаху. И они усердствовали

в этом до тех пор, пока не было ниспослано обязательство пожертвований:

семь аятов суры «Отречение», в которых были упомянуты пожертвования.

Эти (аяты) являются отменяющими и подтверждающими».

58


Катада сказал: ( َنﻮُﻘ ِﻔﻨ ُﻳ ْﻢُﻫﺎَﻨْـﻗَزر ﺎﱠﻤﻣَِ

و ) «И расходуют из того, чем Мы их наделили»

- расходуйте же из того, чем наделил вас Аллах. Это имущество отдано тебе на хранение,о, потомок Адама, и скоро оно может покинуть тебя».

Ибн Джарир выбрал мнение,

что этот аят является общим по отношению к закяту и расходам, ибо это наиболее

предпочтительное толкование и наиболее соответствующее качествам этих лиц:

они исполняют все необходимые для них имущественные расходы,

будет это закят или необходимые расходы на супруг и детей, будет это в связи с