Греческий аромат (Фолсом) - страница 3

Гера в длинном облегающем алом платье с тёмными волосами, уложенными в высокую причёску, выгнула бровь, затем подвинула Зевса и обняла Софию. Богиня земли была прекрасна. Тут Дио мог понять отца. Но даже ему, заинтересованному в любви и привязанности не больше, чем уличный торговец в том, чтобы его товар залило дождём, нравилась красота с намёком на тепло. Красота Геры была холодной, как морозный день с вероятностью града.

— Поздравляю, моя дорогая. Ты могла получить в мужья кого-то гораздо худшего, чем Тритон. — Гера сделала паузу, бросив косой взгляд на Дио, верный признак, что колкое замечание уже вертелось у неё на языке. — Радуйся, что не влюбилась в Диониса.

Прежде чем Дио успел ответить, Тритон поцеловал руку Гере.


— Польщён твоим одобрением. — Блеск его глаз, подтверждающий, что Тритон слишком счастлив, чтобы заметить выпад Геры, нельзя было не заметить.

— Твою невесту я одобряю, — многозначительно пояснила богиня земли, — но выбор шафера оставляет желать лучшего. Лучшее — враг хорошего, не так ли? Лучший в разврате, может быть. Хотя я считаю, что этот титул принадлежит его отцу.

— Ой, ты ранила меня, Гера. — Дио картинно схватился за сердце. Она оказалась не так уж далека от истины. Плоть от плоти, точнее из плоти бедра, когда дело доходило до отношений, он явно не был лучше Зевса. Но напоминать, кто он, и что из себя представляет, не требовалось.


— Вы меня простите? Я так думаю, мне нужна практика, раз уж мою квалификацию развратника номер один поставили под сомнение.

Дионис проигнорировал неодобрительно поджатые губы Геры, реакцией Зевса даже не поинтересовался, и просто пожал плечами, когда Тритон покачал головой.

София подарила ему очаровательную улыбку.


— Бар открыт, — намекнула она.

Благословение богов ей за понимание, потому что в его горле становилось так же сухо, как в Сахаре после песчаной бури, стоило две минуты пообщаться с отцом и мачехой.

Дио направился в гостиную, где у одной стены устроили бар, равнодушно миновал столы, на которых аппетитные закуски соседствовали с шикарно оформленными букетами. Скоро гости набросятся на еду, как саранча на кукурузное поле, причём с гораздо меньшим изяществом. Жестом он велел бармену налить ему бокал вина. Не просто же так он бог виноделия. Уж в чём Дио знал толк, так это в вине.

Взяв бокал, он проглотил неприятный осадок после разговора с отцом и Герой.

— Тебе что, кто-то в вино помочился? — спросил Эрос, хлопая Диониса по спине могучей рукой. На отнюдь не дешёвом костюме-тройке от Армани наверняка останется не разглаживаемая складка.