— «Мерло» превосходен. Я принесу вам два бокала.
Свист заставил его резко повернуться на пятках и встретиться с грубияном лицом. Арес усмехнулся ему:
— Гарсон, наше терпение на исходе.
Два шага и Дио оказался у стола Ареса.
— Я не твой гарсон, — прорычал Дио.
Арес обменялся улыбками с Гелиосом и Аполлоном.
— Но сегодня ты наш слуга, разве нет? Так обслужи нас.
— Ничей я не слуга!
Арес взглядом показал на фартук Дио.
— Но должен быть, ведь ты носишь фартук.
Он и его дружки разразились грохочущим смехом. И этот звук ударил по нервам Дио. Отлично, если он хочет, чтобы Дио их обслужил, он сделает это… по-своему.
— Сегодня особое блюдо — морепродукты с крупой, — прокричал он сквозь их смех и тут же их заткнул.
— Звучит вкусно, — прокомментировал Гелиос.
— Я буду это, — сказал Аполлон.
Арес кивнул:
— На этом все, мальчик.
Дио сжал руки в кулаки, а на его шее вздулись вены, но он сдержал свой нрав. Взяв заказ со стола нимф, от двух богинь за барной стойкой и еще с трех столов, которые также были заняты богами, он направился на кухню, чтобы передать заказы.
— Морепродукты с крупой для всех.
Натали подняла бровь.
— Для всех? Они все захотели одно и тоже? Кто они такие? Группа путешественников?
— Что-то типа того.
Когда повар начал готовить заказ, Дио посмотрел на Натали.
— И всем по бокалу «Мерло».
— Ну, проще простого.
Дио последовать за Натали в бар, где наблюдал, как она разливает вино. Через пять минут каждый гость получил свой бокал и терпеливо ждал еду. Дио старался не прислушиваться к их разговорам, но с идеальным слухом это было невозможно. Как будто новость, как его унижает смертная женщина, была на первой странице «Олимп Энкваер», если бы у богов действительно была газета. Но как бы то ни было, он не выяснил источник этих новостей. Это работало очень просто, стоит сказать одному сплетнику, и весь Олимп и все остальные будут в курсе.
Дио вошел на кухню и забрал первые тарелки. Он отметил про себя, что Ареса и его друзей обслужит последними. Когда он разместил все три тарелки на своих руках, ему на ум пришла дьявольская мысль. Он осторожно поставил тарелку перед Гелиосом, другую перед Апполоном, а потом сделал вид, что споткнулся.
Одно быстрое движение руки, и Дио опрокинул тарелку прямо на Ареса, все еще дымящаяся еда упала на колени бога войны, хотя тарелка осталась в его руках.
Арес закричал от боли и подпрыгнул, пытаясь избавиться от горячей еды, которая прилипла к штанам и, скорее всего, опалила его мужское хозяйство.
— Какого хрена!
Дио подавил улыбку.
— Мне так жаль! Давай я помогу тебе остудиться.