Лакей по завещанию (Римшайте) - страница 40

Я откровенно скучала, безумно хотелось спать. Мне стоило огромных усилий не прикорнуть, прислонившись к дверному косяку. Удивительно, что жители Хоут-Брука поднимаются так рано.

- ... вы говорите, что гостили у своей сестры в Мальконе (провинция Хоут-Брука). Она это может подтвердить?

Хозяин вел допрос лакея господина Вайрона. Из-за сонливости я не сразу обратила на него внимание, но его слова... пробудили спящую до этого интуицию.

- Разве вам нужны подтверждения, господин Эрнау? Я слышал присты различают и улавливают даже самую маленькую и незначительную ложь... - он говорил медленно. Слишком медленно и слишком уверенно, для человека, который ничего не скрывает. Нет, может, он просто насмехается над дознавателем, но местные лакеи, отличаются манерами куда больше моего. Или этот просто слишком много мнит о себе.

Рид не растерялся. Впрочем, он никогда этого не делает.

- Всё верно Сайрон. Но в данном случае, я не могу полагаться только на дар приста. Я привык подкреплять своё чутьё фактами, которые можно проверить, пощупать и понюхать. Я бы хотел встретиться с вашей сестрой, пошлите ей весточку...

- Боюсь,... это невозможно, - слишком резко и холодно произнёс лакей. При этом он странно дёрнулся, словно желая остановить господина дознавателя. - Она смертельно больна. Ей тяжело говорить.

Рид, который уже собрался уходить, обернулся, пристально глядя своими ястребиными глазами.

- Мне достаточно того, что она сможет моргать. Моргать ведь она может? - звучало как насмешка. У меня даже мороз по коже пробежал, столько было угрозы в этой фразе и явного превосходства. Я бы не осмелилась перечить господину дознавателю.

- Да, господин Эрнау, - Сайрон быстро поклонился и, не дожидаясь разрешения, покинул приёмную, а вместе с ним пропал и запах. Мне показалось это странным, я уже повернулась к Диабло, чтобы сообщить моё наблюдение, как была отдернута хозяином.

- Сейчас мы едем в управление, а вы должны вернуться домой и сообщить Лиару, что вечером у нас будут гости. Я жду своих приятелей по военному училищу. И ещё... У меня к вам разговор. Диабло, подожди нас в карете.

Албанец коротко кивнул и удалился. Я повернулась к хозяину, показывая, что готова внимать.

- Приходится говорить здесь, но у меня обычно никогда не бывает подходящего случая, - начал хозяин, не глядя на меня. Он смотрел на портрет господина Вайрона, заложив руки за спину. - Я наблюдал всё это время за вашим поведением и пришёл к выводу, что вы никогда не были лакеем. Более того, у вас нет никого желания им становиться, а у меня... нет никакого желания тащить вас на себе. Я связан обязательством перед отцом и не собираюсь его нарушать. Раз он передал вас по наследству как лакея, то я хочу видеть перед собой лакея. Завтра вы отправляетесь в Бирстонскую школу. На год. Там из вас сделают... лакея. Порядочного, обученного манерам, покорного...