Лакей по завещанию (Римшайте) - страница 9

Я смотрела во все глаза, и моя челюсть, должно быть, неприлично отвисла.

- Вы тоже прист?! - нет, глупо, конечно, спрашивать, но всё же я из другого мира...

- Вы ещё и впечатлительный, - равнодушно заметил молодой господин. - Вы, наверное, недавно поступили на службу, Десмонд. А какую школу вы окончили?

Вот тут я растерялась, ведь мы никогда не продумывали легенду моего появления в Греми-Свич.

- Неприлично спрашивать о таком при знакомстве... - недовольно пробормотала я и отвернулась к окну. - Я же не спрашиваю, кем работаете вы...

Господин Рид Эрнау, кажется, моргнул. Но удивление на его лице быстро сменилось заинтересованностью.

- Вам лучше быть со мной откровенным, Десмонд, - спокойно произнёс он и перевёл проницательный взгляд в окно. - Дело в том, что моя работа напрямую связана с разгадыванием тайн...

- Тогда разгадайте для себя одну тайну. Почему вы такой самоуверенный? - непроизвольно вырвалось у меня. Поспешно поджала губы и сделала виноватые глаза. Наверное, со стороны это выглядит очень нелепо. Я имею в виду, когда мужчина так выражает свои эмоции. Но я, к сожалению, так и не научилась владеть собой, хотя и играла на сцене. Роль мужчины мне давалась едва ли...

Господин Рид Эрнау уже собирался ответить мне что-то достойное и высокопарное, я уверена, но тут в памяти всплыла важная деталь...

- Вспомнил! - я даже подскочила на месте от возбуждения. - Вспомнил! Три дня назад приходил загадочный мужчина. Он показался мне подозрительным и странным. Цвет его лица был неестественно серым, глаза - непроницаемо-чёрные, и говорил он с акцентом, растягивая слова, шепелявя некоторые буквы, - я говорила воодушевлённо и быстро, позабыв, что за мной наблюдают. - Ваш отец приказал мне закрыться в покоях и не выходить, пока этот господин не покинет Греми-Свич. О чём они говорили, мне не известно. Как я ни старался выведать у вашего отца подробности этой встречи, ничего не вышло. Если он принял решение молчать, то никогда его не нарушит. Знаете, господин Эрнау очень исполнительный.

Молодой господин задумчиво кивнул, снял перчатки и сцепил руки в замок. Его взгляд показался мне отсутствующим. Кажется, он анализирует полученную информацию.

Половину пути мы так и ехали молча. Я смотрела в окно и делала наброски в свой блокнот, который мне подарил хозяин. Очень редкая вещица для этого мира: он ручной работы.

Окружающий пейзаж заметно отличался от того, к чему я привыкла на Земле. Нет, деревья в большинстве тоже зелёные, и форма примерно одинаковая, но есть и красные стволы, и лиловая листва, и очень много деревьев, больше похожих на лианы. Природа показалась мне экзотической, но уютной. Как если бы я попала в цветущий японский сад.