Кевин кивнул. Дейл мгновенно почувствовал себя несчастным.
– Я пойду, – предложил тогда Харлен.
Дейл с сомнением глянул на щуплого парнишку с перевязанной рукой. Храбрости это зрелище в него не вселило.
– И я, – это сказал Лоуренс.
– Уж ты определенно нет, – отрезал Дейл. Теперь в нем говорил только старший брат. – Ты ведь у нас разведчик, забыл? Как мы разыщем Школьный Грузовик, если тебя не будет?
– А, черт, – вздохнул Лоуренс. И тут же бросил опасливый взгляд за спину, словно опасаясь, что его услышит мама. Убедившись, что от дома его отделяет полторы сотни ярдов, добавил, – Черт и сатана.
– Надо говорить чертова мать и сатана, – в полном восторге от его смелости рассмеялся Харлен.
– Мне не нравится наш план этой вылазки, – озабоченно проговорил Кевин. – Мы там окажемся все вместе.
– Меня с вами не будет, – улыбнулся Майк.
– Ты понимаешь, что я имею в виду, – голос Кевина звучал очень серьезно.
Майк действительно понимал, о чем он говорит.
– Вот поэтому я и думаю, что это сработает, – тихо прошептал он, продолжая чертить на песке бессмысленные узоры. – Мы ведь никогда не бываем все вместе, только с нашими домашними. – Он поднял глаза на ребят. – Но возможно нам не придется этого делать, если Дейл… И Джим… Добудут какую-нибудь информацию от мистера Эшли-Монтэгю. Которая убедит нас в том, что этого делать не нужно.
Дейл все еще смотрел куда-то вдаль, вид у него был озабоченный.
– Проблема в том, что я не знаю, как добраться до Пеории. Мама не повезет меня… Да нашему старому бьюику и не под силу такое путешествие, даже если б она захотела… А папы до воскресенья не будет.
Кевин молча перекатывал во рту огромный комок жвачки. Потом отвернулся и сплюнул через плечо.
– Мы редко ездим в Пеорию. Разве что на День Благодарения или на Рождество посмотреть парад Санта Клауса. Думаю, что так долго ждать не стоит, а?
Харлен ухмыльнулся.
– Я только что заставил маму не ездить в Пеорию. Если теперь я попрошу подвезти меня к особняку одного богача на Гранд Вью, то она меня просто прибьет.
– Точно, – кивнул Майк. – Но может потом, я имею в виду по мере того, как прибьет, она бы тебя все-таки отвезла?
Харлен бросил на него ненавидящий взгляд.
– Слушай, Мико, твой папочка кажется работает на пивоварне Пабста, верно? Так может он нас с Дейлом и подбросит?
– Конечно, подбросит, если вы согласитесь выехать в половине девятого вечера. К тому же пивоварня находится в нескольких милях к югу от Гранд Вью… И вам придется добираться туда в полной темноте, где-то около полуночи вы заявитесь с визитом к мистеру Эшли-Ионтэгю, ну и потом придется дожидаться семи утра, чтобы вернуться опять с моим отцом.