– Это не тот случай, когда нерадивая медсестра перепутала младенцев, – заявил Харли. – Это было умышленно. Когда ты передал мне информацию о Стил, я сильнее убедился в этом. Кто-то умышленно нацелился на ребенка Стил. Но я не знаю почему. Родители Джейд вернулись из больницы домой с дочерью, которая, как они думали, принадлежит им, и воспитали ее. А это… – Он обвел рукой дом. – Для этого тоже нет причин. Кто-то пытается запугать ее, чтобы она отказалась от расследования. Но я не понимаю, кто против того, чтобы всплыла правда.
– Прошло тридцать лет, но это не значит, что злоумышленники хотят, чтобы к ним пришла полиция.
– Может быть. А может быть, семья Стил знает правду и отчаянно пытается сохранить ее в тайне.
– Почему? – спросил Исайя. – Если бы они знали, что у них забрали родную дочь, почему они не хотят узнать правду?
Харли пожал плечами.
– Ты говорил, что в их семье есть политики и другие важные люди. Такие особы отличаются от нас. Вероятно, они хотят избежать скандала любой ценой, даже если это означает воспитание чужого ребенка. И могут даже угрожать Джейд, чтобы она замолчала.
– Это нелепо.
– Я знаю, – согласился Харли. Ему не хотелось думать, что семья Стил стоит за угрозами. – Но я не могу объяснить, почему Стилы игнорируют мои звонки. Я звонил Патриции и Тревору Стил домой и в офис. Я всегда натыкался на домработниц и помощников, которые принимали мое сообщение, а потом мне никто не перезванивал. Я сказал им, кто я, и убедил в важности своего звонка. Похоже, они не хотят знать правду.
– А их дочь Морган? Она точно не заинтересована в том, чтобы выяснить, что произошло на самом деле.
– Я думал то же самое. Когда ты прислал мне ее контакты, я позвонил ей на работу, но мне сказали, что она уехала в командировку.
– Как насчет той ссылки о благотворительной вечеринке, которую я отправил тебе?
– Это наше спасение. Она явно приедет в Чарльстон на мероприятие. Вся семья Стил соберется завтра вечером в семейном особняке на ежегодный благотворительный бал. Они собирают деньги на строительство жилья для малоимущих.
– Они не похожи на надменных придурков.
Не похожи. И это беспокоило Харли больше всего. Ему было трудно понять, почему люди, которые так много сделали для благотворительности, так бессердечно относятся к собственному ребенку. Возможно, они не поняли, почему он им звонит, но Харли упомянул Морган и больницу. Почему они не перезвонили ему, чтобы узнать, чего он хочет?
– Ты пойдешь на бал?
– Ага. Я собираюсь поговорить там с Морган и во всем разобраться.
Исайя не выглядел убежденным.