Какие основания есть для такого отождествления? Прежде всего, современная практика словоупотребления, а она следствие бытующего неверного теоретического представления: если мысль выражена точно, то она будет и понята точно (адекватно). Ср. у А.В. Савинова: «Требование выражать понятия точным словом имеет и то значение, что предупреждает от ошибок двусмысленности в речи» (Логические законы мышления. Л., 1958. с. 127). То есть если выражение точно, то оно и недвусмысленно, однозначно… Иначе говоря, если речь точна, то она и ясна. Увы! Точность еще не гарантирует ясности. Язык дает, «подсовывает» человеку, формулирующему свою мысль, неоднозначные конструкции. Речь может быть точной (вполне соответствовать замыслу автора) и при этом не ясной, не однозначной (двусмысленной, понимаемой неверно).
Если бы ясность так непосредственно зависела от точности, как считают, судя по приведенным высказываниям, некоторые исследователи, то добиться ясности пишущему было бы сравнительно просто. Достаточно было бы выразить свою мысль точно, чтобы тем самым автоматически получить, как следствие, новое ее качество — ясность. В действительности же автор должен заботиться и о точности речи (точности выражения имеющегося замысла), и — затем или вместе с тем, но особо — о ясности сконструированного текста, о возможности его незатрудненного понимания, о соответствии его общим закономерностям читательского восприятия.
Положение «чем точнее, тем яснее» было бы верно, если бы пишущий использовал для выражения мысли только однозначные конструкции. Между тем язык «кишит» двусмысленностями. Достаточно сказать, что 76 % существительных имеют формы, у которых совпадают (в написании) именительный и винительный падежи. А это уже потенциальная двусмысленность, возможность в принципе понять (воспринять) слово не в том грамматическом значении, в котором оно употреблено автором. То же касается смысловых связей слов (какое слово с каким другим словом в предложении связано), логического ударения (локализовано оно на данном слове или нет) и т. д. Практика развития письменной речи школьников и студентов, практика литературного редактирования и саморедактирования показывает, что очень часто предложение, которое абсолютно точно выражает задуманную мысль, схватывает ее в самом процессе становления, формирования, оказывается неясным, порождает у читающих не те представления, на которые рассчитывал автор.
М. Горький подчеркивал: «Каждая фраза, каждое слово должно иметь точный и ясный читателю смысл» (Горький М.