Конец парада. Том 1. Каждому свое (Форд) - страница 114

Он не понимал, что с ним творится. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, пристально и холодно. Казалось, сама Фортуна, которая обыкновенно поворачивалась к Титженсу спиной, вдруг взглянула на него. «Какому мужчине не захочется поцеловать юную красавицу в перепалке?..» – мысленно спросил он себя. И услышал какую-то карикатуру на собственный голос: «Джентльмены так не поступают…»

– Джентльмены так не поступают… – начал было он и резко замолчал, осознав, что говорит вслух.

– О, еще как поступают! – воскликнула девушка. – Изобретают красивые, но лживые аргументы, чтобы победить в споре. И оставляют глупых девушек ни с чем. Вот чем вы меня так разозлили. На той нашей встрече – три четверти дня назад – вы говорили со мной, как со школьницей!

– Но теперь все не так! – воскликнул Титженс. – Господь свидетель, теперь все совсем не так!

– Ваша правда, – сказала она.

– Не обязательно было показывать всю вашу эрудицию синего чулка, чтобы меня убедить…

– Синего чулка! – высокомерно воскликнула она. – Я совершенно не такая! Я знаю латынь лишь потому, что отец говорил с нами на ней. Вы и то больше напоминаете синий чулок…

И вдруг она расхохоталась. Титженсу стало нехорошо, физически нехорошо. А она все смеялась.

– В чем дело? – запинаясь, спросил он.

– Солнце! – воскликнула она, указывая пальцем. Над серебряным горизонтом поднималось солнце, еще не красное, сияющее, блестящее.

– Не понимаю… – начал было Титженс.

– Не понимаете, что тут смешного? – спросила она. – Начало нового дня!.. Начинается самый длинный день… И завтрашний день будет таким же долгим… Летнее солнцестояние, вы же знаете… Послезавтра день начнет укорачиваться к зиме. Но завтрашний день будет таким же долгим… Как же я рада…

– Что мы пережили эту ночь? – спросил Титженс.

Она снова одарила его долгим взглядом.

– Знаете, а не такое уж вы и чудовище, если честно, – проговорила она.

– Что это за церковь? – спросил Титженс.

Из тумана, примерно в четверти мили от них, возник ярко-зеленый пригорок, а на нем – неприметная церквушка с дубовой темной кровлей, блестящей, как грифель, с ослепительно сияющим флюгером. Вокруг росли темные вязы, все покрытые капельками воды из-за тумана.

– Иклшем! – тихо воскликнула мисс Уонноп. – О, мы уже почти дома. Чуть выше – Маунтби… Мы уже близко…

Виднелись деревья, черные и седоватые из-за тумана, который уже начал потихоньку рассеиваться, виднелись изгородь и аллея, что вела к Маунтби; она под прямым углом вливалась в дорогу, а та вела к воротам поместья.

– Нужно успеть свернуть налево, до того как доедем до аллеи, – проговорила мисс Уонноп. – Иначе лошадь, скорее всего, подвезет нас прямиком к дому. Торговец, бывший хозяин лошади, нередко покупал яйца у леди Клодин…