Любовь набирает силу (Оак) - страница 99

Женщина ничего не сказала, просто сделала шаг вперед с подносом, на котором лежали сандвичи. Белинда почувствовала, что в комнате происходит нечто необычное, однако она понятия не имела, что здесь считается обычным. После того как миссис Поттер разнесла сандвичи, а Белинда вновь наполнила чашки, подали выпечку. Белинда хотела отказаться,но булочки выглядели так аппетитно, а она так проголодалась после трехдневного путешествия в поезде, что не устояла.

«Ничего, я все отработаю», – пообещала она себе, а затем задумалась, как это сделать. Пока миссис Стаффорд Смит отдыхает, ей нечем заняться, если, конечно, ее не позовут помогать на кухне.

Наконец, миссис Стаффорд Смит заявила, что не сможет больше проглотить ни кусочка. Виндзор предложил ей руку.

– Вы хотели увидеть розы, мадам? – почтительно спросил он.

– О да, Виндзор, пожалуйста! – ответила она, и дворецкий неспешно повел ее к двери.

Белинда встала, осторожно поставила чашку на поднос и стала помогать миссис Поттер собирать посуду. Но та с явным неодобрением посмотрела на нее. Не понимая, что сделала не так, Белинда виновато отпрянула назад.

– П!простите, – запинаясь, пробормотала она. – Я осторожно...

– Сиделки не должны заниматься уборкой, – коротко заметила женщина. – Мы, прислуга, знаем, в чем заключаются наши обязанности.

Белинда нахмурилась. Ей это показалось странным. В комнате несколько человек, но надо выбирать, кому можно налить чай, а кому нет. Есть работа, но выполняют ее только те,кому это вменяется в обязанности. Она никогда не слышала,чтобы люди так жили.

– А что же делать мне? – осмелилась спросить она.

– Распоряжения отдает мадам.

– Но... но она мне ничего не сказала, – напомнила Белинда.

– Значит, нужно подождать, пока скажет, – бросила через плечо миссис Поттер, взяв поднос и выходя через боковую дверь.

Белинда осталась одна в комнате. Она задумалась: ей выйти через ту дверь, за которой исчезли Виндзор и миссис Стаффорд Смит? Может, ей следует идти в свою комнату? Или ждать хозяйку там, где она находится? Как все непростоОна медленно прошлась по комнате, восхищаясь предметами мебели и картинами в роскошных рамах. Она внимательно все рассматривала, упиваясь красотой окружающего.

«О, – думала Белинда, – я и не мечтала, что здесь будет так красиво! Я могла бы бесконечно любоваться обстановкой».

Она была приятно взволнована и чрезвычайно довольна, хоть и жалела о том, что ее родных нет рядом, чтобы разделить с ней приключение. «Мне будет ни капельки не сложно здесь оставаться, – сказала она себе, – я как будто вижу пре красный сон». Белинда повернулась, чтобы вновь пройтись по комнате и убедиться в том, что не упустила ни одной изящной вещицы.