Под стать медведю (Форрест) - страница 55

Он осторожно положил ее на покрывало, а потом накрыл ее собой. Опираясь на локти по обе стороны ее плеч, он обхватил руками ее лицо и посмотрел прямо в глаза.

— Что так сильно тебя возбуждает? — спросил он с дьявольской улыбкой на лице. Узнавая его на протяжении двух лет брака, она поняла, что этот мужчина может учуять запах ее возбуждения, так же как она чувствовала его между ног.

— Ты прекрасно знаешь, что заставляет чувствовать меня твой медведь, — прошептала она ему в ответ, обхватывая его лицо и, потянувшись к нему, чтобы поцеловать. — Ты и твой красавец-медведь должны заняться со мной любовью или я сойду с ума.

— Как пожелаешь, — ответил Брэт. Он улыбался, довольный тем, что она так сильно его хочет, погружаясь глубоко в нее. Бронте охнула, как и всегда: ее тело никогда по-настоящему не могло привыкнуть к его огромному размеру. Поэтому он не торопился двигаться, пока она не стала готовой. Она поцеловала его, пока он начинал двигаться внутри нее.

— Тебе принадлежит все мое сердце, Бронте, — прошептал Брэт ей на ухо, занимаясь с ней любовью, словно в первый и в последний раз, чтобы показать насколько сильно он ее любит.

— А тебе — мое, Брэт, любимый, — выдохнула она. Это был один из тех моментов, когда Бронте осознавала, что будет всегда любить этого мужчину. И то, как он целовал ее, обнимал, занимался любовью, говорило, что он чувствовал то же самое. На ее глазах навернулись слезы счастья, смывая всю боль, что она испытала в предыдущих отношениях. Брэт обещал, что ее старая жизнь закончена, и в тот момент, когда она вышла за него замуж, ее жизнь навсегда изменилась. Она больше никогда не будет жить без любви, без него.


— КОНЕЦ~


Дорогой читатель!

Первая книга серии «Агентство знакомств для оборотней» завершена. Последующие книги будут переводиться в нашей группе https://vk.com/boice_tr

Надеемся, что книга оставила у Вас приятные впечатления, и Вы поделитесь ими в обсуждениях.

УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА:

После прочтения файл удалить, либо оставить в своей личной библиотеке.

Не выкладывайте на сторонние ресурсы!!!

Уважайте чужой труд!


Над книгой для Вас трудились:


Переводчик: Камилла Артеменко

Редактор: Ани Акопян

Обложка: Александра Мандруева, гр. FreeArtistS

Оформление готовых файлов: Икки Хиери

31. 05. 2020