Безысходность (Пирс) - страница 19

Он пододвинул папку Хлои, при этом как бы предупреждая взглядом. Она взяла ее и медленно открыла. Наткнувшись на засвеченные, ужасные снимки с места преступления, Файн с той же скоростью захлопнула ее. По одному лишь ее взгляду было видно, что там не обычное происшествие, а настоящая бойня.

— И кто же является другом семьи жертвы? — уточнил Молтон. — Вы упомянули политиков, так?

— Я бы предпочел не раскрывать эту информацию, — ответил Джонсон. — Мы не хотим, чтобы все выглядело так, словно Бюро выбирает себе любимчиков, когда дело касается политики.

— Насколько вовлечена местная полиция? — уточнила Хлои.

— Они начали облаву и подключили Департамент полиции штата, — сказал Гарсия. — Но затем их попросили утихомирить свой пыл, чтобы информация не просочилась в массы. Местная полиция естественно расстроена, поскольку чувствует, что мы препятствуем расследованию нового и непривычного для них дела. Поэтому я попрошу вас съездить туда как можно быстрее. И… Пожалуйста, выслушайте меня внимательно: я подумал о вас двоих ровным счетом потому, что вы прекрасно сработали вместе в прошлый раз. Агент Файн, у вас, кажется, есть талант разбираться в таких преступлениях, произошедших в маленьких изолированных городках. Но, если само преступление или фотографии вызывают у вас дискомфорт, к примеру, вам кажется, что это слишком для начала карьеры, просто дайте знать. Я не стану вас судить и это никак не повлияет на дальнейшую работу.

Хлои с Молтоном переглянулись и она увидела в его взгляде, что он хотел получить это дело так же, как и она. Тем не менее, будучи не в силах сдержаться, Кайл все же заглянул в папку. Слегка поморщившись, он пролистал фотографии с места преступления и просмотрел краткий отчет. Затем он снова перевел взгляд на Хлои и кивнул.

— Думаю, мы полностью готовы, — сообщила она.

— Согласен, — кивнул Молтон. — И я ценю эту возможность.

— Рад слышать, — произнес Джонсон, поднимаясь на ноги. — А еще я жду с нетерпением, когда вы двое разберетесь со всем этим. Теперь… Вперед. Вам предстоит покататься.

* * *

Молтон сидел за рулем служебной машины, выезжая с кольцевой автодороги и направляясь в сторону штата Вирджиния. Барнс-Поинт находился всего в часе и двадцати минутах езды, но кольцо создавало ощущение, что любая точка, куда бы ни предстояло ехать, находилась по ту сторону планеты Земля.

— Ты уверена? — спросил Кайл.

— Ты о чем?

— О совместной работе над подобным расследованием. Я имею в виду… Всего десять часов назад мы целовались на диване, словно два возбужденных подростка. Ты сможешь сдерживать себя на работе?