Залетев в кабинет Джонсона, Хлои обнаружила, что Гарсии там нет. Тем не менее, сам директор, казалось бы, ждал именно ее, стоя за своим столом и глядя в окно на улицы города. Когда она вошла, он обернулся к ней с таким видом, с которым обычно сообщают новости о гибели близкого человека. Сердце Файн замерло.
— Хлои, я перейду прямо к сути, — произнес он.
— Хорошо, — она не стала садиться. Джонсон продолжал стоять, также поступит и она. Кроме того, в ней бурлило слишком много эмоций, чтобы спокойно усидеть на одном месте.
— Агент Молтон нарыл себе целую кучу неприятностей. К половине одиннадцатого его на неопределенный срок отстранили от всех дел. Через пару недель он предстанет перед судом и, если его признают виновным, попадет в тюрьму. Сомневаюсь, что ему грозит нечто серьезнее нескольких месяцев, но его карьера в ФБР завершена.
Хлои изо всех сил старалась держать себя в руках. В тот момент она ужасно разозлилась на Молтона, удивляясь тому, как он мог оказаться таким глупцом. Она прекрасно помнила его слова: «Деньги просто лежали перед нами…». Ему все казалось вполне естественным.
— Он в здании? — поинтересовалась она.
— Нет, его увели. Завтра утром ему разрешат вернуться с другим сопровождающим, чтобы забрать личные вещи, — директор вздохнул и уперся руками в бока. — Агент Файн, я хочу, чтобы вы были честны со мной: вы были в курсе того, что он натворил?
— Нет, сэр. Он рассказал мне все утром, прямо перед встречей.
— Зачем он сделал это?
— Несмотря на то, какие обвинения ему предъявляют, в душе он все же честный парень. Он почувствовал, что должен рассказать все мне, потому что…. Я не знаю. Может он просто решил, что должен, поскольку я являюсь его напарником.
«Уклонилась, — подумала она. — Хотя, хуже всего, если Джонсон уже в курсе того, что они спали. Черт, да Молтон, скорее всего, сообщил это во время встречи. Наверное, ему пришлось раскрыть каждое нарушение со своей стороны за время работы в Бюро».
— Я тоже считал его честным, — покачал головой директор. — И чертовски хорошим агентом. Все это просто убило меня.
— Меня тоже, — согласилась Хлои, будучи не в силах полностью сдержать все свои эмоции.
— Но, несмотря на сложившуюся ситуацию с Молтоном, я бы хотел, чтобы вы продолжили работу над делом в Барнс-Поинте. Сегодня утром мне звонил шериф Дженкинс. Честно говоря, мне пришлось перезвонить ему после встречи с Молтоном. Он говорит, что появился потенциальный свидетель… Который утверждает, что ему известно, кто убил Лорен Хилард. Сейчас шериф проверяет самого свидетеля, но большинство жителей города все еще остаются при мнении, что это как-то связано с отцом Лорен и его дружбой с верхушкой Вашингтона. Я пытался объяснить ему, что мы не видим связи, но они слишком напуганы и просто не хотят слушать. Послушайте, мне было бы плевать, будь у нас куча дел. Но, кажется, Дженкинс очень рад, что вы с Молтоном стали разбираться в этом. Он уточнил, работаете ли вы еще над данным расследованием и я подтвердил это, отметив, что вы скоро туда вернетесь.