Лояльный мужчина (Эшли) - страница 91

Услышав ее слова, я тут же отпустила руку Митча, быстро отступив, наткнулась на кофейный столик и остановилась, бросив испуганный взгляд на дверь.

Билл. Билл позвонил им. Чертовый, гребанный Билл!

— Открой дверь! — Закричала мама, но внезапно Митч оказался передо мной.

— Быстро говори, — прошептал он.

— Это моя мать и мать Билла. Тетя Луламэй.

— Что все так плохо? — спросил он.

Я молча кивнула.

— Ужасно.

— Мне показалось, ты говорила, что являешься для племянников единственным в этом городе родственником, — заметил Митч.

— Они не местные. Они живут в Айове. Я не видела их с тех пор, как уехала. Прошло уже тринадцать лет.

Его глаза вспыхнули.

— Этот засранец позвонил им, — пробормотал он.

Я снова кивнула.

— Марабель! — Взвизгнула мама.

— Послушайте, потише или я вызову полицию. — Услышала я голос Дерека за своей дверью.

— Да пошел ты на х*й! — выстрелила в ответ Луламэй.

— Ты уехала от них довольно далеко, — заметил Митч, и я перевела взгляд с его плеча на него, его глаза заглядывали глубоко в мои.

— Дома было не очень хорошо, — прошептала я, у Митча отвисла челюсть.

Снова раздался стук в дверь, потом тетя Луламэй заорала:

— Вытащи свою жирную задницу из кровати и открой эту *банную дверь!

— Перестаньте орать! — Крикнул Дерек.

— А племянники? — Поинтересовался Митч.

Я отрицательно покачала головой.

— Билл также, как и я, ненавидит их. И его дети никогда не видели ни одну из них.

— Марабель! — Взвизгнула моя мать.

— Не попадайся на глаза, — приказал Митч, и я моргнула, глядя на него.

— Что?

— Отлично, я звоню в полицию, — заявил Дерек за дверью.

— Флаг тебе в руку! Надеюсь, это как раз и поможет. Ты живешь рядом с чертовой похитительницей детей! — завизжала тетя Луламэй.

— Мара, сию минуту, — резко произнес мне Митч, — спрячься.

— А я не…

Он молниеносно обхватил своей рукой меня за щеку.

— Сию минуту, детка.

Я молча кивнула. Затем побежала в конец коридора к двери теперь уже детскую комнату. Прижалась спиной к стене, молясь, чтобы дети не проснулись и не услышали крика за дверью.

Хотя понимала, что это глупо, но мне было наплевать. У меня имелись определенные причины, из-за которых я сбежала из Айовы, а теперь обе эти причины стояли у моей двери. Митч был большим парнем, а также был копом. Мне не хотелось, чтобы он столкнулся с тем, с чем предстояло ему столкнуться, но в этот момент абсолютной паники со своей стороны, я подумала, что так будет даже лучше для него столкнуться с бардаком за входной дверью, нежели мне. Он мог разрулить всю эту ситуацию. Я не могла, поскольку это были мои родственники. И родственная кровь жила во мне более или менее, и я не хотела, чтобы эта часть, совершенно неправильная часть меня, вдруг в данный момент воспряла к жизни.