Гарри Поттер и три старых хрыча (raa2raa) - страница 33

- Попутно Дадли договорился с разными одноклассниками, что они разработают эмблему, форму и пароли для тайного общества, а также накалякал и повесил в холле объявление, что проводится конкурс на лучшее название для тайного общества. Автор лучшего названия получит шоколадку. Мисс Дейв, кстати, грубо исправила в этом объявлении ошибки красной ручкой. А с тётей Петуньей он договорился, что в следующий выходной она отвезет их в Лондон.

Короче, Гарри устал и вымотался больше, чем после работы по дому от раздраженной тёти Петуньи. Ещё он переживал, что завтра им с кузеном сильно понадобится волшебная мазь, а Черный медведь, всё это время наблюдавший его глазами, напрочь отказался готовить новую порцию. Нужно было срочно осваивать рецепт самостоятельно.

Безумный день. От Дадли он смог отвязаться только за час до отбоя. Закрыв дверь, Гарри просто сполз на пол и теперь сидел, наслаждаясь этим ощущением. Один в своей комнате.

Гарри еще раз внимательно оглядел помещение, задерживаясь на каждой детали, стараясь не упустить ни одного клочка. Ощущение было каким-то совершенно волшебным. Его, его собственная комната. Здесь были кровать, одёжный и книжный шкафы и этажерка с тех времен, когда комната была Дадлиной. Сегодня утром привезли и поставили новенький комод и письменный стол со стулом. Чуть ли не впервые Гарри чувствовал себя таким защищенным. Интересно, а есть какая-нибудь магия для защиты жилья?

Где-то в палатах из желтого песчаника пожилой жрец отложил папирус, в который что-то записывал, одобрительно хмыкнул и протянул: «Да… Ооо, дааа!»

Монах отреагировал на вопрос легким пожатием плеч и неуверенным кивком.

В глубине бесконечного северного леса у костра сидел суровый индеец. Его стоянка была окружена по периметру несколькими черепами, на которые он и указал скупым движением головы.

Этим надо заняться. Но сначала перестановка: я собираюсь здесь жить, а не от врагов отбиваться. Вообще расположение мебели нравилось Гарри и нынешнее, но у него просто зудело что-то поменять, сделать по-своему. Мальчик встал, переоделся в пижаму, очень аккуратно повесил одежду в шкаф, встал посередине комнаты и призвал свой посох. Да, посох был именно его. Он был связан с бывшим посохом Хорнеджитефа, но не больше, чем потомок связан с далёкими предками. Насколько Гарри знал, у посохов даже набалдашники различались. Посох был увесистым и придавал уверенности. Гарри хихикнул, должно быть, со стороны он очень смешно смотрелся с таким посохом и в пижаме.

Посох был теплым, причем это было его собственное тепло, как от обогревателя, а не сохраненные остатки нагретого телом Гарри. Насколько понимал мальчик, это тепло и есть магия. Он смутно ощущал в себе что-то похожее. Очень хотелось поэкспериментировать, и он уже собрался попробовать направить это тепло в сторону кровати. По попе прилетело плёткой, как тогда в музее.