Северный волк (Булгакова) - страница 17

Поэтому, накинув на себя невидимость, ходила по деревне, пока не нашла таверну. Посетителя, за которым можно было проскользнуть внутрь, ждала долго. Промерзли, онемели ноги. Но одетый в толстенный тулуп высокий мужик достаточно широко распахнул дверь, и я проскочила за ним. Стараясь ни с кем не столкнуться, забралась в погреб.

От тепла и запаха еды кружилась голова. Я забилась в самый дальний угол, спряталась за мешками, сбросила невидимость, отнимавшую силы, и съела пирожок с мясом. Его я подхватила с блюда на одном из столов. Чувствовала себя воровкой, несмотря на то, что собиралась оставить хозяевам золотое кольцо с рубином в качестве оплаты за съеденное и унесенное.

В погребе было сумрачно. Когда глаза привыкли к полумраку, увидела на бочке у входа кошку. Она смотрела прямо на меня. На морде отражались удивление и сочувствие.

Я вздохнула и отвернулась, не выдержав ее взгляда. Поздней ночью, когда из таверны ушли все гости, а из комнаты над погребом послышался мерный храп хозяина, я осмелела. Подвесив у потолка магический фонарь, споро собрала еды в дорогу. Дожидаться утра в таверне не рискнула. Оставив на бочке кольцо, за которое можно было купить справный домик в пригороде столицы, тихонько вышла на улицу. Бесшумно вернула магией внутренний засов на место. Занесенная снегом деревня спала, ни в одном окне не горел свет, но я не решилась снять невидимость. Хватало того, что стирать за собой следы у меня уже не было сил.

Обогнула последний дом, пошла к роще под защиту деревьев.

— Эй, девонька! — окликнула меня какая-то женщина. Я побежала, проверяя на ходу невидимость. Заклинание отлично держалось.

— Да не спеши ты так! Постой!

Преследующая меня женщина едва слышно отдавала магией, казалось, большая часть резерва ушла на заклинание подчинения. Оно было слабым, но я все же решила обернуться. За мной бежала кошка. Та самая, что сидела на бочке в погребе. Я остановилась. Не зная, чего ждать от волшебницы, навстречу не сделала ни шага. Она тяжело дышала после долгого бега и подходила медленно. Отчего-то она виделась мне полной женщиной лет пятидесяти, держащейся ладонью за бок.

— Невидимость все же сними. Так разговаривать неудобно, — выдохнула она. — Не бойся, не увидит никто.

Я сняла заклинание. Кошка была права. От деревни я отбежала уже далеко, волшебница нашла бы меня и по следам, а магия для защиты могла еще и понадобиться.

— Так-то лучше, — удовлетворенно кивнула волшебница, встретившись со мной взглядом. — На вот. Забери, — выдохнула она, стряхнув с хвоста к моим ногам кольцо с рубином. — Это плата за то, что я взяла, — возмущению моему не было предела. — Я не воровка какая-нибудь.