Вельтаншаунг. Уровень второй (Никора, Никора) - страница 99

– Ну что, Зверев, тряхнем стариной?

– Мне особо трясти-то нечем.

– И то верно. – усмехнулся Блецкович.

И мы начали спуск.

[1] Wasser! Gib mir wasser! – Воды! Дай мне воды! (нем.)

[2] Ах, белый замок в белом одиночестве!

Здесь залы голые пробила чья-то дрожь.

Готов кричать на стены, только ложь

укутала побег тоски пророчеством.

Но треснет небо магией времен!

Дрожащий замок. Станешь ты водой

моей тоски: и близкой, и родной…

Или часов удушишь этот звон?

Р. М. Рильке «Белый замок»

[3] Nevermore! (Никогда!) – Рефрен стихотворения Э. По «Ворон»

[4]«Game over» - стандартная заставка: Конец игры (англ.)

[5] Товарищ по партии (нем.) – обычное обращение в среде коммунистического сопротивления в Германии.