Солнце для принца (Милая) - страница 80

– Она могла ему понравиться! – выдвинул очевидную версию Мустафа. – И он решил оставить ее себе!

– Он очень заботится о своем добром имени. И производит впечатление трусливого и неспособного на решительные поступки человека.

– Это видимость! – араб неожиданно заспорил. – Я пораспрашивал тут кое-кого…. Он за несколько лет превратился из живущего на средства папы короля сыночка в одного из самых богатых иностранцев в Венеции. Он сколотил состояние из ничего! Все, кто общался с ним, считают принца очень умным человеком. И то, что он близко к себе никого не подпускает, совсем не говорит о его глупости.

– Я сомневаюсь, что девушка находится в его доме, но мне нужно знать точно! Узнайте это любым способом! – приказал барон. Мустафа кивнул и решительно вышел.

А Де Понте задумался над его словами. Если отбросить предвзятость, то лучшего места, чтобы спрятаться – не найти. Значит, Рампахунга отменил все свои встречи в то утро? Очень интересно! И удвоил охрану. Тоже подозрительно. Его роскошный дворец на самом деле был самой настоящей неприступной крепостью. Как туда попасть? Сейчас барону ничего не приходило в голову. Но он придумает! Обязательно!

Но сначала он навестит этого зазнайку в его ювелирном магазине. Давно пора заказать что-нибудь в подарок для Тицианы….


Глава 21


Сури ходила из угла в угол и не могла успокоиться. Настолько потрясло ее утреннее происшествие, что девушка даже есть не могла. Принесенный Калией поднос так и стоял нетронутый на столике. Запеченая рыба выглядела очень аппетитно, но ей просто кусок в горло не лез.

Что же ей делать? Что? Она больше никогда не выйдет из этой комнаты! Будет сидеть до самой старости! Как же стыдно! С ней случилось что-то совсем невероятное. Буквально за несколько дней принц Рампхуэнг превратился из заносчивого и противного сноба в мужчину, от вида которого ее бросало в дрожь. Она даже скрыть это не могла, все чувства отражались на лице. Он ей не просто нравился, она таяла, глядя на него, сердце сладко замирало и начинало биться, словно птица в клетке. Все ее нападки были просто защитной реакцией. Она прекрасно видела, как он заботится обо всех вокруг. И о людях, преданных ему и о животных. Из туманных воспоминаний всплыл слышанный когда-то разговор. Кто говорил и с кем, Сури не поняла, но суть заключалась в том, что лучше всего говорят о хозяине его слуги. Если они искренне любят того, кому служат, значит это хороший человек. Если боятся или ненавидят, значит плохой.

А в этом доме на хозяина молились. Пылинки сдували. И искренне считали его самым лучшим.