Отправь их в Ад! (Виноградов) - страница 38

Он глянул на унылое небо, изрыгающее потоки воды; на грязную улицу, постепенно превращающуюся в болото; на пеструю массу тусовщиков, мерзнущих под промозглым ветром. Голова склонилась, заглядывая в салон мерса.

— Жди тут, — последовал краткий приказ, — Я скоро.

Стэн работал вышибалой очень долго. К тому же, он был достаточно умен, чтобы понимать, зачем торчит перед входом. Его миссия — задерживать всякую шваль, вроде выстроившейся очереди молокососов, но вовсе не влезать в разборки серьезных людей.

Поэтому, когда Стэн увидел идущего через дорогу человека в длинном плаще и широкополой шляпе, он сразу отвел глаза в сторону. Весь наработанный опыт подсказывал: этот был как раз из тех, которых не то что задерживать противопоказано, а лучше всего вовсе делать вид, будто его не замечаешь. Стэн оглянулся, с преувеличенным вниманием изучая толпящихся в очереди.

А вот напарник, молодой дуралей — орк, взятый на работу за угрожающий внешний вид, гору мышц и недюжинную силу, а вовсе не по причине особой мозговитости — не внял предупреждениям шестого чувства, а может и вовсе ничего не ощутил. Выступил вперед, рыкнув что-то грозное, рука-бревно взметнулась, преграждая путь мужчине в плаще.

Мелькнул кастет, зажатый в кулаке. Трудно поверить, но громадину орка полторы центнера весом смело, как пушинку. Полет зеленого тела остановила лишь стена клубной кассы. Раздался громкий хруст, треск, звук падения — тяжеленный детина проломил деревянную стену, а возможно и свою глупую черепушку.

Толпа слегка заволновалась и отхлынула. Стэн старательно делал вид, что ничего не замечает. Он смотрел по сторонам до тех пор, пока незнакомец не вошел внутрь клуба. Вышибале как никогда хотелось домой…

Звук немилосердно ударил по ушам, группа живых музыкантов старалась во всю. Жесткий бит, соединенный с тяжелыми гитарами, приправленный безумной иллюминацией, вызывал почти неодолимое желание прыгнуть в толпу и дергаться в ритм со всеми. Пахло потом, легкодоступным сексом и наркотиками.

Нергал шагнул вперед, оглядывая широченный зал. Сегодня здесь должны находиться двое. Судья Чарльз Челленджер и адвокат Сицилия Купер. Продажный служитель закона и его верная шмара, благодаря стараниям которых, Рихтер когда-то давно получил путевку в ад. Он помнит эту парочку, очень даже хорошо. И обязательно узнает среди сотен расслабляющихся комитос.

Взгляд сразу отметил вип-столики в дальней части зала. Определенно, столь высокие гости должны сидеть там, подальше от копошащейся черни. Мужчина уверенно двинулся сквозь толпу.