Чёрные Гавайи (Андрижески) - страница 65

— Наверное, хорошо, что он это не сделал, — добавила я. — Для него же хорошо. Он отдал мне ключи от лодки «на хранение» перед тем, сожрать нашу последнюю заначку… включая целый пакет псилоцибиновых грибов. Жалко, что он не отдал мне свой бумажник. Или свой телефон. Или мой телефон…

Яррик снова рассмеялся, дружелюбно сжимая мою руку.

Он посмотрел на Блэка с весельем в глазах.

— Серьёзно? Ты был под кайфом? Я вообще-то шутил.

Блэк пожал плечами, криво улыбнувшись мне и вскинув бровь.

— Ну, что ж, — сказал он. — Мне всегда говорили, что у меня не тот склад психики для подобных вещей. Но ты же меня знаешь… мне надо было получить доказательство на своём опыте.

Яррик снова расхохотался, посмотрев на меня.

— Надеюсь, вы хотя бы забрали у него оружие, — сказал он, улыбаясь Блэку.

Я вздохнула.

— О да. Когда мы плавали на каноэ в бухте Баия Инутиль, он угрожал пристрелить нашего гида, и после этого всё оружие отправилось обратно в Сан-Франциско. Он был убеждён, что этот парень пытается переманить его на тёмную сторону… причём он в пугающих деталях пересказал, как именно это случится.

И вновь Яррик разразился этим глубоким, гортанным смехом.

Блэк крепче обвил рукой мою талию. Ладонью он тепло сжал моё бедро.

«О, игра началась, детка, — тихо послал он. — Игра началась».

«Понятия не имею, о чем ты говоришь», — невинно послала я в ответ.

«Я тоже умею выдумывать упоротые истории, док. Я могу быть очень изобретательным, если ты вдруг забыла. Очень изобретательным. Вот увидишь».

«Я помогаю, — чопорно сообщила я ему. — Ты же сказал, что хочешь придумать отвлекающие истории? И хорошее оправдание, почему мы пропустили все новости? Так почему бы не несколько марафонов аяуаски в Андах? Ты сказал, что мы якобы уехали для «духовного уединения», верно?»

Блэк улыбнулся ещё шире, адресуя эту улыбку Яррику.

— Моя жена, — сказал он, показав в мою сторону подбородком, а рукой подтянув меня ближе к своему телу. — Свет моей жизни…

Яррик издал очередной весёлый смешок.

Затем я увидела, как его лицо изменилось.

Я видела, как свет в его глазах и лице трансформировался, когда он вспомнил, что привело его сюда. Молодое, мальчишеское выражение померкло, в светло-карих глазах опять проступил резкий взгляд.

— Так что здесь произошло? — спросил он. — Мы можем где-нибудь поговорить?

Блэк кивнул.

— Конечно. Наверху, в твоём номере?

— Я думал, мы сможем поговорить по дороге к месту. Совместить, — Яррик взглянул на Фурнье, который стоял подле него, выглядя значительно более расслабленным, когда его босс пришёл сюда лично. — Фурнье говорит мне, что ту зону отгородили. Он также сообщает, что ни один из гостей не пострадал. По крайней мере, пока что. Так что, думаю, можно поговорить по дороге.