Игрушка для босса. Трилогия (Rey) - страница 130

И с какой стати я должна заменять его секретаршу? У меня другая должность и другой начальник, — ворчу про себя. С унылым видом листаю бумажки, которыми меня умышленно обложил этот изверг.

Все документы на русском языке, который я знаю намного хуже, чем японский. Да, это правда! Я пять лет жила в стране восходящего солнца у тети. Училась там в школе.

Вернулась домой и поступила в университет. Без проблем получила бюджетное место. Уже на первом курсе владела языком лучше, чем профессор, который его преподавал.

Зато теперь я носитель японского, китайского и корейского ленгвича. И довольно неплохой специалист… без опыта работы, правда. Именно поэтому согласилась на первую вакансию, которую мне предложили. И знаете — не жалею. Тем более сейчас, когда в моей жизни появился Грановский.

— Анастасия Юрьевна, — выдергивает из череды размышлений мужской сиплый голос. А я понимаю, что до сих пор ни строчки не прочла из того, что мне дали. — Купите, пожалуйста, в аптеке вот это лекарство, — протягивает мне рецепт Заречный, а я подмечаю, что ладонь мужчины лежит на животе, а сам он выглядит как-то не очень.

Что, понос подкрался незаметно? Главное, чтобы сейчас не чихнул, — издеваюсь про себя. Но вслух, как примерная девочка, произношу:

— Конечно, а деньги?

Он сводит брови, смотрит на меня недовольно. Но, достав портмоне из внутреннего кармана пиджака, вытаскивает купюру в тысячу рублей и протягивает мне.

Тут же выхватываю зеленую бумажку. А что, я на свои обязана ему антидристин покупать? Чай не миллионерша! Обойдется! — выбираюсь из авто на улицу, где подкапывает грибной теплый дождь и светит ласковое солнышко. Быстро иду к аптеке странного вида. Такой я раньше не встречала: маленькая, в бордово-черных тонах, с фигуркой дракона у входа.

Тихонько приоткрываю стеклянную дверь, заглядываю. В знак приветствия раздается красивый звон колокольчика. Осматриваюсь, удивляюсь. На прилавках нет коробочек и флаконов. Стоят в плетеных корзинах какие-то непонятные травки, корешки, жучки. В банках — разноцветные порошки.

Я тут же понимаю, куда попала. Таких лавок в Японии много. Центр нетрадиционной медицины, так сказать.

Меня встречает невысокая узкоглазая девушка, с убранными в замысловатый пучок волосами и странной птицей в прическе. В красном китайском длинном платье с разрезами по бокам. Интересуется, чем может помочь. Протягиваю ей бумажку, ту, что дал мне Заречный. Ожидаю ее вердикт.

Она мило улыбается мне в ответ, просит посидеть на деревянной лавке, расположенной вдоль левой стены. Но я обхожу помещение, с любопытством разглядывая ассортимент.