Игрушка для босса. Трилогия (Rey) - страница 68

В голове возникают красочные мысли о том, что сегодня смогу плотно поужинать в «Му-му», посидеть в тишине и покое недалеко от дома. Улыбаясь, достаю резинку для волос, завязываю высокий хвост — устала ходить с распущенными, в рот лезут постоянно. Предвкушаю, как с наслаждением опрокину в себя холодненькую хрустящую окрошечку, слопаю горячую котлету по-киевски с картофельным пюре. И все это «кулинарное безобразие» запью сладким, вкусным капучино с ароматом пряной корицы. Вот он, кайф!

Чувствую, в сумке ожил мобильник. Противно вибрирует, трясется. Поставила его на беззвучный режим, чтобы нечаянный звонок не помешал переговорам. Все внутри напрягается, мученически закатываю глаза, интуиция подсказывает, что это не подруги меня ищут. Не хочу даже смотреть, кто это, потому что и так нетрудно догадаться.

Добираюсь до первого этажа, притормаживаю, на лице перекошенная гримаса — раздосадована. Хочется выкинуть мобильник, затеряться в суете большого города и никогда в этот кошмар не возвращаться. Но не могу себе позволить подобное, и так на волоске от потери средств к существованию.

Достаю из недр баула тоненький сотовый телефончик, недовольно смотрю на дисплей, где черным по цветному высвечивается «Нервный Герман Станиславович». Обреченно вздыхаю. Как же ты меня достал, парень! Разве непонятно растолковала, цапнув за клешню, что в бирюльки играть больше не намерена. Совсем недогадливый или просто упрямый? — Провожу пальчиком по экрану яркому, выдаю строго:

— Слушаю Вас внимательно.

А из динамика с претензией мне в ответ:

— Ты куда пропала? — шумно очень у него вокруг, плохо слышно.

— Мой рабочий день закончился, — напоминаю боссу, что пора бы перестать наглеть, ведь я всего лишь переводчик, а не начальник отдела с зарплатой о-го-го, чтобы денно и нощно на посту, как сторожевая собака, вахту нести. Но, по-моему, он другого мнения.

— Я тебя не отпускал, — выдает сухо, — и предупреждал о ненормированном графике. — Так-так, решил, значит, измором меня взять. Ну-ну! Сейчас, только бантики завяжу — и бегом!

— Прошу прощения, Герман Станиславович, — больше никаких поползновений в свою сторону не допущу. Только деловые отношения и ничего иного. — У меня запланирована важная встреча, которую не могу отменить, — не собираюсь терпеть его хамское отношение. Да как он посмел меня прилюдно раком поставить! Я еще ему это припомню! Устрою ад в песочнице!

— Можешь не придумывать глупых отговорок. Сейчас же чтобы на парковке была! — рявкает.

Чего злится? Разорался! Хотя не надо было о свидании говорить. Лучше б соврала, что к врачу записана, поубедительней прозвучало бы.