Кофе французской обжарки (Майлс) - страница 86

Он рассмеялся, сидя напротив нее, не в своем коричневом кожаном офисном кресле.

— Это все часть игры. Детали, по которым я считываю людей… как они одеваются, запах их духов или одеколонов… ну, это также важно, как и их рассказы о себе.

Она видела фильмы на покерную тему. И понимала, что означает «рассказывает».

— Значит, вы можете многое «рассказать» обо мне, лишь посмотрев, во что я одета?

Он склонил голову набок.

— Ты высокого роста, но носишь каблуки. И моя интуиция подсказывает, что ты чувствуешь себя комфортно со своим ростом. Выражение твоего лица слишком открытое и честное, ты не властвуешь над мужчинами, это уж точно. Темно-синий свитер и юбка-карандаш слишком консервативный наряд. Но твой пояс добавляет намек на моду, я могу сказать, что ты следуешь тенденциям в моде.

Он кивнул на ее ноги.

— У твоих полусапожек сильно стерт каблук. Но тебе в них комфортно, и ты часто предпочитаешь их носить. Ты не ринулась в магазин, чтобы купить новые сапожки для нашей встречи, хотя могла бы. — Он рассматривал ее снизу вверх, но приятно, совсем не каким-то жутким, похотливым образом. — Твои украшения смелые и немного фанковые, представляющие тебя, как незаурядную личность.

Она потрогала аметистовое ожерелье, которое ей подарила Джемма, предпочитая его надевать на удачу. Черт возьми, Мак оказался во всем прав.

— Ты совершенно спокойно смирилась со своим уникальным стилем, оставив вьющиеся рыжие волосы такими, какие они есть, не выпрямляя их, как все. Это говорит о легкости в общении с тобой, неудивительно, что ты добилась так много в бизнесе и стала такой успешной, не смотря на свой молодой возраст.

— Ты мне льстишь. У меня имеется всего лишь кофейня в маленьком городке. — Среди всего этого его великолепия кабинета ее достижения казались такими ничтожными.

Он хрипло пробормотал:

— Ты скромничаешь. Ты обладаешь одним из самых успешных мест в привлекательном маленьком городке, расположенном в горах. Ты обслуживаешь нескончаемых студентов, коренных жителей и калифорнийцев, переехавших к вам. Твое меню разнообразно, ты привлекаешь в свою кофейню всех, даже семьи.

Он сложил руки домиком, продолжив:

— Думаю, что это было не так-то просто. Ты создала больше, чем кафе, твои двери открытыми до полуночи, к тебе заглядывает студенческая толпа, прежде чем они могут рухнуть спать. Мало кто способен сделать заведение, открывающееся в шесть утра и закрывающееся в полночь таким успешным. И все, благодаря твоему бизнес-плану, созданному еще в колледже.

У нее вспотели ладони, она положила их на колени. Этот разговор становился слишком волнительным. Ей не нравилось, когда ее так хорошо считывали.