Некролог Полуторалунного мира (Башков) - страница 62

— Очнись, говнюк! Разговор к тебе.

Глаза графа уставились на Саламара, миг и в них мелькнула тень узнавания.

— А-а-а, — протянул он, — это ты, раб. Вот уж кого не ожидал тут увидеть.

И егерь начал выбираться из-под туши огра. Эльф направил на него револьвер:

— Замри, граф. Замри и приглядись внимательней к этому оружию. Есть какая-то ирония в том, что ты сдохнешь от этого револьвера.

— Револьвер Орта? Надо же… — поднимаясь и глядя куда-то за спину эльфа, выкрикнул:

— Живым! Только ранить!

Но бард не поддался на эту старую уловку. Он выстрелил егерю в грудь. А потом ещё дважды, когда тот упал. Потом повернулся, чтобы удостовериться в том, что за спиной никого нет, и граф просто пытался его отвлечь. Снова посмотрел на егеря и выстрелил тому в голову.

— Ушедшие ведают, что ты как никто заслуживал бо́льших мучений перед смертью.

Вдруг раздался громкий грохот, земля сотряслась, здание вздрогнуло, и с потолка и стен посыпалась пыль и штукатурка. Грохнуло ещё раз. Эльф подбежал к краю этажа и глянул вниз. Внизу черноволосая баба, по шею заляпанная кровью поднимала над головой динамитную шашку с зажжённым фитилём. Позади неё зияли две большие воронки, усыпанные по краям останками тел развоплотившихся и егерей. Перед ней группа тварей догрызала людей и лошадей. Миг и туда тоже полетел динамит. Грохнуло. В стороны полетели ошмётки земли и плоти. Черноволосую отбросило взрывом. Площадку заволокло сизым дымом.

Саламар бросился вверх по лестнице, надо было попробовать найти Вестника и как можно скорее валить отсюда, потому как если сюда стянулись твари из ближайших окрестностей, то такой грохот может заставить подтянуться развоплотившихся и с окрестностей дальних.

По пути на крышу ему попадались лишь трупы монстров и нигде не было видно Вестника. На самой же крыше было пусто. Саламар подбежал к пожарной лестнице и начал торопливый спуск вниз.

Внизу бросился к ближайшим стенам домов и начал быстро, но насторожённо обходить место побоища. А оттуда на всю округу смердело спекшейся кровью, нечистотами, гарью и особой отвратительной вонью развоплотившихся. И над самим местом уже начали кружить первые падальщики, окончательно демаскируя его для всех разумных и неразумных в окрестностях.


Урок кровавых слёз для мужчин.

И женщина — живая бомбарда.

И, кажется, всё — отомстил,

Но мёртвым нет дела до барда…


Вдруг на плечо Саламар опустилась рука, он резко ушёл вниз и вбок, оборачиваясь и одновременно вздымая револьвер. Но вовремя расслабил палец сжимающий спусковой крючок. Позади него стоял Вестник, одной рукой придерживающий вскинутый на плечо заляпанный кровью арбалет, а другой тянулся раскрытой ладонью к барду.