— Эскоты не в ладах с вашей семьей уже лет двести, но молодой лорд настроен серьёзно, да и ваш почтенный дедушка сказал мне особо, что с Эскотом не прочь был бы породниться, покончив разом со всеми распрями.
Мэгг только головой покачала — вот была бы шутка, если бы оказалось, что тот мужчина, за которого её желал выдать замуж Кэнт, и есть лорд Эскот.
Между тем, гости всё прибывали, и Мэгг даже засомневалась, смогут ли все эти люди здесь танцевать, но вот откуда-то сверху раздались первые звуки музыки — нежно запела виола, и оркестр подхватил её песню. Разговоры стали еще оживлённее, и Мэгг снова почувствовала на локте цепкие пальцы Кэнта, обернулась и тут же присела, по его знаку, в реверансе перед солидным усатым мужчиной.
— Позвольте, лорд Харроу, представить вам мою внучку леди Магарет.
Мэгги подняла глаза и быстро глянула на владельца земель, на которых они с Реем ещё недавно жили. Он выглядел здоровым, как бык, а вместо парадного камзола был облачён в военную форму, только плечи его покрывал не жёлтый, а голубой плащ.
— Почту за честь, лорд Кэнт, — ответил Харроу очень подходящим ему баском, а потом обратился к ней: — Рад знакомству, леди Магарет. Где прятал вас этот старый плут?
— Почтенный лорд, я росла в деревне, мой дорогой дедушка считает, что для ребёнка и юной девушки деревенский воздух полезнее городского.
Харроу рассмеялся и сказал Кэнту:
— Она прелестна, просто цветочек, — но на комплимент эта похвала совсем не была похожа. — Вы оставите для меня второй и шестой танец, леди Магарет?
Мэгг бросила взгляд на Кэнта и поняла, что отказаться будет смерти подобно, так что снова присела в реверансе и заверила лорда Харроу, что это будет для неё огромным счастьем, а про себя подумала: «Не так уж важно, с кем танцевать. А про большее можете и не мечтать, почтенные лорды».
Мимо прошёл слуга с подносом, уставленным высокими бокалами с вином и блюдами с какой-то снедью, но госпожа Сиан тут же сказала Мэгг, чтобы та и не думала засматриваться на еду и закуски.
— Это замужние, вдовые и старые девы могут лопать, сколько им захочется, — она выпрямилась, демонстрируя свой громадный бюст, которому позавидовала бы иная молочница, и весьма объёмный живот. — А вы, дорогая, девушка на выданье, так что вам об этом и думать нельзя.
— Что же, — хмыкнула Мэгг, — женихи разбегутся, узнав, что девушка может есть, как все прочие?
А про себя добавила: «И не только есть, но и испражняться, и даже ветры пускать», — и ей это показалось очень забавным. Она подумала, что обязательно расскажет об этом Рею, когда вернётся к нему.