Незатейливый массаж помог, хотя скорее не сам массаж, а тактильное тепло, не зря говорят, что любовь лечит.
Я снова обняла Ирсена за плечи и потянула на себя. Ирсен невнятно заворчал, но глаз не открыл и уткнулся мне в ключицу, чего я и добивалась. Я на роль подушки сгожусь куда лучше, чем деревянная доска. Я продолжила водить по спине, и Ирсен окончательно расслабился.
Свободной рукой я дотянулась до светильника и медленно притушила свет, в экипаже воцарился лёгкий полумрак. Экипаж покачивался будто колыбель, убаюкивал. Я мысленно встряхнулась. Да, я тоже хочу спать, но обойдусь. Гораздо важнее проследить, чтобы Ирсен отдохнул, потому что образ зомби ему совсем не идёт.
Кстати, куда мы едем? Спросить не у кого, повышать голос нельзя.
— Кис-кис, проверь улицу, — шёпотом попросила я. Мало ли.
Кот послушно прогулялся из экипажа и спокойный вернулся.
Вскоре экипаж сбросил скорость и плавно остановился. О месте прибытия я могла сказать лишь одно: на улочки фонари стояли реже, чем следовало бы, и мы оказались в «тёмном» пятне, в результате из освещённого, пусть и тускло, салона, я не видела ничего, поэтому я плотно задёрнула штору и приготовилась ждать.
Чего? Либо подчинённые Ирсена явятся с неотложными донесениями, либо Ирсен проснётся. Думать о том, что на нас снова могут напасть, не хотелось.
Отгороженная экипажем от всего мира, рядом с Ирсеном, я чувствовала себя счастливой, как бы эгоистично это ни звучало. И я буду наслаждаться мгновением, пока оно длится…
Ирсен, не просыпаясь, застонал, пальцы конвульсивно дёрнулись. Ночной кошмар? Было бы странно, если бы обошлось без кошмаров. Правда, я ожидала, что они придут позже, после того, как заговорщики будут найдены.
— Ардан, — вполне отчётливо произнёс Ирсен.
Похоже на имя. Погибший заместитель? Я уверена, что погибший был не столько подчинённым, сколько другом.
Я обняла Ирсена крепче и указательным пальцем провела по переносице, стараясь разгладить морщинку между бровями:
— Ш-ш-ш-ш… Спи, моя радость, усни…
А дальше текст колыбельной я не помню.
И рифма теряется при переводе.
— Мили?
— Я здесь, спи спокойно.
Ирсен невнятно угугкнул, и его сон действительно снова стал тихим.
Глава 21
Удивительно, но нас не потревожили. Уже основательно рассвело, когда Ирсен глубоко вдохнул. Его ресницы дрогнули, и он открыл глаза:
— Мили?
— С добрым утром, — улыбнулась я. — Как ты себя чувствуешь?
— Я…
Ирсен распрямился, слегка шало огляделся.
Я сделала свет светильника ярче. Что сказать? Ужасные синяки под глазами пропали, тени остались, но уже не выглядят столь кошмарно, в целом вид по-прежнему усталый и помятый, но опять же, не зомби, а живой человек.