Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (Блэк) - страница 65

— Она его правая рука, помощница, советчица, да и вхоже в его ложе в любое время, — Эрида представила как грубые и теплые руки дракона ласкают стонущую Ариадну, как он ей шепчет нежные слова — захотелось завыть.

Она бессильна. Не имеет права указывать. Нет сил соперничать. Кто она бесправная рабыня? И только по воле случая, она заслужила его расположение. А надолго ли? Возможно, уже сегодня бестия будет ощущать всю силу его плоти в себе.

— Отвратная ситуация, — еле сдерживая слезы, прошептала нимфа.

— А я о чем и говорю! — Нэш посмотрел на нее с жалостью, что еще больше усугубило ее опасения. — Так я с тобой закончил, смазал все лекарствами. Сейчас боль уйдет, я обезболил, ну и два раза в день буду следить за твоим самочувствием. Если что-то пойдет не так, сразу ко мне!

Тело то заживет, а вот что делать с ее душой? Какую такую мазь найти, чтобы перестало так саднить внутри? Ведь если не брать в расчет их волшебную ночь, то по-прежнему ничего не изменилось. А как к ней относится дракон, Эрида даже боялась предположить.

Последующие три дня она не выходила из комнаты. Регулярно появлялся Нэш, но на вопросы касательно демона, тактично отмалчивался. Раз зашла Танея. Похвалила ее, пожелала скорейшего выздоровления и тоже исчезла.

Еще приходили вассалы, приносили нимфе различные наряды и украшения, усыпанные драгоценными камнями. Сам демон не появился ни разу, и от таких даров Эрида чувствовала себя еще хуже. Словно она какая-то кукла, которую одевают на радость хозяину. Впрочем, она и была бесправной рабыней, не достойной его времени. Раз за три дня он не удосужился лично проведать ее.

Вечером третьего дня, раздался стук в дверь и на пороге возник брат дракона. Одет в зеленый костюм, высокие сапоги, идеально причесан, лицо миролюбивое, спокойное.

— Милая леди, простите, что тревожу вас! Полагаю я не отрываю вас от важных дел?

— Нет, все хорошо, — нимфа с интересом стала разглядывать незваного гостя.

— Не будете ли вы так любезны, уделить мне минутку вашего драгоценного времени? — он зачем-то слегка поклонился.

— Слушаю вас, — Эрида пребывала в замешательстве. И не имела понятия как себя вести со странным гостем.

— Приглашаю вас на прогулку по саду, сегодня дивный вечер, и я буду премного благодарен, если цветок неповторимой красоты, скрасит его, — тут нимфа уловила знакомый аромат. Он пах чем-то родным, знакомым много-много лет. Запахи ее прошлой жизни постепенно наполняли комнату, подогревая интерес.

— Я должна предупредить охрану о своем отсутствии, мне не разрешается одной разгуливать вне стен замка.