Глава 7
Сняв перчатки и засунув их в бюстгальтер, так как карманов в форме не оказалось, они направились к выходу. Клавдия схватила со стола книгу, чтобы спрятать пирожки — талмуд был в два раза больше энциклопедического словаря, в него можно смело запихнуть штук десять сдобы, не считая масла.
— Ну всё, подруга, с богом, — перекрестила Семёновна Захаровну перед тем, как они покинули комнату.
— Что б это было в первый и последний раз, — сунула Захаровна кулак подруге под нос, напоминая этим, чем закончилась их последняя молитва.
— Зин, это совпадение, — скосив глаза на кулак, Семёновна тут же отодвинула его от своего лица.
— Это бабушка надвое сказал, так что прекращай рисковать, — проворчала Зинаида.
— Риск — благородное дело.
— Согласна. Но только когда это не грозит нам жёсткой диетой, — не осталась в долгу Захаровна.
— Ну, если только с этой точки зрения смотреть, то да, нам рисковать никак нельзя.
Это были последние слова перед тем, как бывшие бабушки крадучись, словно воры, пошли на дело. Хотя почему «словно»? Они и есть самые настоящие воры. Не проронив ни слова, они дошли до места, где их пути расходились. Поплевав каждая трижды через своё левое плечо, они отправились совершать грабёж.
Захаровна преодолела остаток пути без происшествий, пробраться в столовую тоже не составило труда, осталось самое сложное — бесшумно украсть сковороду. Как назло, маленькие сковородки стояли друг к другу близко, и тихо вытащить одну из них хоть ты тресни не получится, а шуметь нельзя — на грохот в столовой может припереться домовой. Эти гады в основном патрулируют первый этаж, и примерно через час один из стукачей нарисуется тут. Вокруг была темень, слабый свет из коридора не позволял рассмотреть всё основательно. Матеря судьбу на чём свет стоит, Захаровна подбежала к выходу и открыла ещё дверь — полоска света упала на большую сковороду на столе.
«Большая, конечно, но выбора нет», — мысленно проворчала она и пошла забирать трофей. Но стоило ей взять его в руки… — Ё-моё! — охнула она от неожиданности: вес сковороды был примерно килограмм семь, но ведь для женщин Земли это сущий пустяк. Перекладывая трофей с одной руки в другую, она направилась домой, мысленно сокрушаясь, что ей досталось такое тщедушное тело. Попутно прикидывала, выдержит ли эту махину горелка, украденная накануне из лаборатории магичек. Захаровна уже почти добралась до места, где они расстались с Семёновной, как чуть не налетела на лорда, который стоял к ней спиной. Она замерла и затаила дыхание в надежде, что мужчина уйдёт и не заметит её. Но когда он стал поворачивать голову в её сторону, инстинкт самосохранение дал приказ — к бою!