Ален (Свижакова) - страница 45


— Не упоминай к ночи черта, а то явится. — И мы обе тихо рассмеялись. Простились на ходу, я нырнула в открытую дверь в коридор и побежала к черному ходу, надо успеть спрятаться от баронов, и осторожно расспросить слуг о том, подготовлена ли комната Арвиалю и где.


Выходя из черного входа, внимательно осмотрелась кругом — гости, изрядно подпитые, замотанные слуги и нет баронов. Это уже хорошо, мне нужны сведения, поэтому быстро направилась на кухню. Господин Снорк встретил меня с недовольным лицом:


— Помощи от тебя, Белль, никакой, только и знаешь, где-то ходишь. — Я ему улыбнулась:


— Господин, я личная прислуга госпожи Ванилии, поэтому и была возле нее, и Вы же прекрасно знаете ее состояние: женщина в интересном положении весьма боязлива, плаксива и криклива. Вы думаете, господин Райолл был бы рад скандалу при куче гостей?


Управляющий хмыкнул что-то невнятное, но больше ко мне не приставал. Я же наоборот, присев за поздний ужин, стала расспрашивать о том, сколько гостей останется в замке. Оказалось совсем немного, только приехавшие из дальних поместий и городов, а те, кто жил в нескольких часах езды, уезжали. М-да, совсем плохо. Приготовила поднос для Ванилии, отправила с ним Аннарию, сказав, что ей нельзя перетруждаться, чему девушка была очень рада и с удовольствием ушла.


Гости были практически сыты, так как шведский стол постоянно пополнялся, только лишь официанты разносили вино, подходя то к одной кучке гостей, то к другой. Мне нужно рисковать, чтобы просить помощи, и идти практически напрямую к герцогу Арвиалю. Оправив чепчик и фартук, я прихватила со стола поднос с разлитым по бокалам вином и направилась искать герцога, подходя то к одной группе гостей, то к другой. К своей досаде, я не могла его отыскать и совсем было отчаялась, да и поднос был практически пуст, когда услышала его голос. Голос герцога наполнял мое тело непонятной дрожью, от которой становилось сладко и томительно. Для меня эта реакция была непонятной, а потому и страшной, но и отказаться от помощи я не могла, поэтому потянулась на голос, как пчелы к медоносным цветам. А когда услышала позади себя разговор и поняла, что это были Райолл и Силдор, то ринулась к герцогу, как утопающий к спасательному кругу.


Арвиаль стоял на боковой тропинке и беседовал с каким-то мужчиной, похожим на слугу. На мое счастье, увидев меня, мужчина сразу ушел, а герцог сделал весьма недовольное лицо, всем своим видом говоря, что я помешала, только мне было уже не до экивоков. Любезно поднеся поднос, я спросила приглушенно вполголоса: