Ален (Свижакова) - страница 60


Не знаю, сколько я провалялась без сознания, но когда очнулась, то перед глазами все плыло и качалось как на волнах во время бури, потому как гул стоял в ушах как при хорошем ветре. Заставила себя сесть, отчего вновь поплыла темнота перед глазами, оперлась спиной о дерево, которое так «удачно» встретила. Как только пришло осознание, где я, сразу вспомнились и раненый Лион, и девочки, и преследователи. Вот тут я действительно перепугалась до смерти, и это, как не странно, прочистило мне мозги, заставив боль и туман отступить перед реальной опасностью и тревогой за своих. Ощупала себя: голова полна веточек, мусора и чего-то мокрого, но боли не чувствую; руки-ноги болят, но двигаются и слушаются меня, а в кармане пистолет. Поднялась на ноги и, шатаясь, как пьяный матрос на корабле в хорошую качку, побрела, еле переставляя нижние конечности, на доносившиеся издали голоса. Я четко слышала голос Лии, даже выдохнула — жива, слава Богам этого мира.


Где-то там, вдали, слышался дробный топот скачущих в галопе коней, кто-то очень торопился, и я тоже заторопилась, пытаясь сосредоточится, чтобы идти быстрее, бежать я не могла из-за своего состояния и тумана в голове. Через несколько минут уже четко слышала диалог Лии и Райолла, от которого все сжалось внутри. Похоже, барон нашел свидетельство о браке, раз так орал.


— Я тебя еще раз спрашиваю, откуда у тебя эти бумаги, Ванилия? Украла из моего кабинета?


— Я до такого не унижаюсь, купила, разумеется, и отдай.


— Обойдешься. Ты все равно не сможешь уйти от меня, нас связывает ребенок, которого ты носишь. — При этих словах Ванилия расхохоталась с издевкой, и что Райолл заподозрил. — Ты хочешь сказать, что вытравила моего ребенка? — Лия еще раз хохотнула:


— Теплее, Райолл, теплее. — Недоумение барона сменилось дикой яростью, еле сдерживаемой, но отчетливо слышимой в голосе:


— Ты и не была беременна, ведь это так?


В это время я вышла из-за деревьев чуть с боку, прикрываемая кустами и темнотой. Я была практически спрятана в своем темном платье и темной косынке, а они были хорошо видны — фонарь, стоявший на земле, наверно, привезенный бароном, хорошо освещал не только фигуры, но и лица. Я видела бесконечно разозленного барона и наслаждающуюся его видом Лию, а рядом с ней, тихо скуля, сидела Аннария.


Лия удовольствие м полным удовлетворением насмешливо кинула ему в лицо:


— Я тебе скажу даже большее, Райолл, я чиста, как только что рожденное дитя, — лицо барона вытянулось непониманием:


— Но я же… Так это была не ты?! — ядовитая улыбка и подтверждение домыслов недосупруга: